Names


OR

detailed search

Name 201887

Name
Parkinasti
Gender
unknown
Structure
compound
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: ⲡⲁⲣⲕ-, 'valley' + -ⲛ (genitive) + ⲁⲥⲧ-, 'daughter' + -ⲓ (epenthetic) = 'daughter of Parki' = 'daughter of valley'.
Literature
 
Religious character
 
Secular character
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201894

Name
Parousia
Gender
female
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Greek
Origin
local
Etymology
Meaning: παρουσία, 'presence; coming (of Christ)'.
Literature
 
Religious character

common word: noun
Secular character
 
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201896

Name
Pase
Gender
unknown
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: perhaps Nobiin ⲡⲁⲥ-, 'to appear' + -ⲉ (abstract-substantive formant) = 'the appearance'?
Literature
 
Religious character
 
Secular character

common word: noun
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201897

Name
Paseko
Gender
unknown
Structure
compound
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: perhaps Nobiin ⲡⲁⲥ-, 'to appear' + -ⲉ (abstract-substantive formant) + -ⲕⲟ, 'to have' = 'having the appearance'?
Literature
 
Religious character
 
Secular character
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201902

Name
Passikouda
Gender
unknown
Structure
compound
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: perhaps ⲡⲁⲥⲥ-, 'dried-up watercourse' + ⲕⲟⲩⲇⲁ-, 'servant' = 'servant of dried-up watercourse'?
Literature
 
Religious character
 
Secular character
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201907

Name
Paulia
Gender
female
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Latin
Origin
foreign
Etymology
This may to be a variant of either Paula (Nam 11382) or Paulina (Nam 11383). In any case, we are dealing here with a feminine version of Paulus (Nam 4956). Inspiration: probably St Paul the Apostle.
Literature
 
Religious character

proper noun: Biblical: NT
Secular character
 
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201909

Name
Pauouta
Gender
unknown
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: ⲡⲁ(ⲩⲟ)ⲩ-, 'power, authority + -ⲧ (abstract substantive formant) + -ⲁ = 'the power/auhtority'.
Literature
NOM 4, no. 12b
Bibliography & list of abbreviations
Religious character
 
Secular character

common word: noun
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201912

Name
Pajaji
Gender
female
Structure
simple?
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: perhaps derived from ⲡⲁⳝ(ⳝ)-, 'to divide, separate', or ⲡⲁⳝ-, 'to rise'.
Literature
 
Religious character
 
Secular character
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201913

Name
Pongita
Gender
 
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: ⲡⲟⳟ-, 'to roar, moan, cry' + -ⲧⲁ (abstract formant) = 'roaring, moaning, crying'.
Literature
 
Religious character
 
Secular character

common word: noun
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201915

Name
Peinassi
Gender
unknown
Structure
compound?
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: perhaps ⲡⲉⲉⲓ-, 'to grow, produce' + -ⲛⲁⲥⲥⲏ (meaning/function unknown).
Literature
 
Religious character
 
Secular character
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201916

Name
Bethleem
Gender
female
Structure
compound
Type
monolingual
Genealogy
Semitic: Hebrew
Origin
foreign
Etymology
Meaning: 'house of Bread'. Inspiration: place where Jesus was born.
Literature
 
Religious character

proper noun: Biblical: NT
Secular character
 
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...

Name 201918

Name
Pele
Gender
female
Structure
simple
Type
monolingual
Genealogy
Nubian
Origin
local
Etymology
Meaning: ⲡⲉⲗ-, 'to come out, be' + -ⲉ (abstract-substantive formant) = 'the coming out'.
Literature
 
Religious character
 
Secular character

common word: noun
Unknown character
 
Loading...
Loading...
Loading...