Text 557

Provenance
Aswan
Region
Egypt
Findspot
Deir Anba Hadra, church, left jamb of apse; above DBMNT 1405
Excavation no.
 
Present location
not preserved
Museum no.
 
Medium
wall
Technique
painted (dipinto)
Type of text
commemorative inscription
Language
Greek
Content
commemorative inscription of abba Ioseph; mentioning King Koudanbes
Date
7 April 1322
Notes
7 April 1322 fell on Wednesday; lunar day incorrect – 4 days earlier than Alexandrian cycle
reported to have been written by the same hand as DBMNT 1405
Material
plaster
Object dimensions
 
Text dimensions
not recorded
Object colour
 
Text colour
black
Lines
18
Height of letters
 
Description
eighteen lines of painted inscription
Decorative elements
 
State of preservation
incomplete; upper right quarter of plaster broken off (known only from transcriptions); ink obliterated in many places
Date
7 April 1322
Chronological systems
Egyptian calendar
Era of the Martyrs
lunar calendar
day of the week
king's occurrence
Dating formulae
· ⲁ̇ⲡⲟ ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲛ · (ⲁ·ⲗ︤ⲏ· · ⲏ̇ⲙⲉⲣⲁⲥ · ⸌ⲡⲟⲩϣ̣ ⲙⲏⲛⲟⲥ⸍ ⲫⲁⲣ⸌ⲙ⸍ · · ⲓⲃ · ⲥⲉⲗ⸌ⲗ⸍ · ⲕ︤ⲁ
Transcription
"(in the year) from the Martyrs 1038, on poush-day, Pharmouthi 12, on 21st moon (day)" (l. 18)
Months
ⲫⲁⲣ⸌ⲙ⸍
Weakdays
ⲏ̇ⲙⲉⲣⲁⲥ · ⸌ⲡⲟⲩϣ̣⸍
Feasts
 
Loading...
Offices & titles
abba (ⲁⲃⲃⲁ): ll. 2, 5
deacon of Great (Church of) Jesus in Timikleos (= Dongola) (ⲧⲓⲙⲓⲕⲗⲉⲟⲥ ⲓ̄ⲥ̄ ⲙⲉ ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍): l. 5 (Griffith 1928b: 'Timocles, great priest and deacon'; corr. Łajtar 2015b)
bishop (ⲉⲡⲓⲥ): l. 5
epideacon of Great (Church of) Jesus of abba Seleukos, bishop (ⲁⲃⲃⲁ ⲥⲉⲗⲉⲩ⸌ⲕ⸍ ⲉⲡⲓⲥ ⲓ̄ⲥ̄ ⲙⲉ ⲉⲡ⸌ⲇ⸍): l. 5 (Griffith 1928b 'great priest and famous'; corr. Łajtar forthcoming [a])
great lector (ⲁⲛⲁ⸌ⲅ⸍ ⲙⲉ): l. 6
nauarches (ⲛⲁⲩⲁⲣⲭⲏ): l. 6
naukrates (ⲛⲁⲩⲕⲣⲁ̇ⲑⲏ): l. 6
elder (?) of ruler (ⲁⲛⲁⲕ⸌ⲧ⸍ ... ⲅⲟⲣ⸌ⲧ⸍ ⲕⲁⲉ): l. 7
ruler (= king) (ⲁⲛⲁⲕ⸌ⲧ⸍): l. 7
great lector of Odo (ⲟⲇⲟⲛ ⲁⲛⲁ⸌ⲅ⸍ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍): l. 7
second epideacon (ⲉⲡ⸌ⲇ⸍ ⲇⲉⲩⲧ): l. 7 (Griffith 1928b: 'the famous one and a second time'; corr. Łajtar forthcoming [a])
nauarches of Nawi (ⲛⲁⲩⲉⲛ ⲡⲟⲗⲏⲥ ⲛⲁⲩⲁ̇ⲣ): l. 8 (Griffith 1928b: 'seller [?] of ships [?] and admiral'; corr. Łajtar forthcoming [a])
notary (ⲛⲟ⸌ⲧ⸍): l. 8
king (ⲥ̇ⲕⲉⲡⲧⲓⲟⲣ): l. 8
ruler (= king) (ⲕⲩⲣⲁⲛⲟⲛ): l. 9
great epideacon (ⲉⲡ⸌ⲇ⸍ ⲙⲉ): l. 9 (Griffith 1928b: 'the famous and great'; corr. Łajtar)
Ceasar (= king) (ⲕⲉⲥⲁⲣⲁⲛ): l. 10
councillor of Ceasar Koudanbes (ⲕⲟⲩⲇⲁⲛⲡⲉ[ⲥⲁ] ⲕⲉⲥⲁⲣⲁⲛ ⲡⲣⲟ̇ⲇⲣⲏ̇), ll. 9–10
orthodox archbishop (ⲁⲣ⸌ⲭ⸍ⲉⲡⲓⲥ⸌ⲕ⸍ ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲛ): l. 10
king (ⲃⲁⲥⲓⲗⲉⲟⲥ): ll. 11, 14
doug( )ikshil: daug( )ikshi (ⲇⲁⲩ⸌ⲅ⸍ⲉⲕ̄ϣⲓ): l. 11
rex (= king) (ⲣⲓⲝ): ll. 12 (x3), 13
chartoularios (ⲕⲁⲣⲧⲟⲗⲁⲟⲥ): l. 18 (Griffith 1928b: as personal name; corr. Łajtar forthcoming [a])
Toponyms & ethnonyms
Great (Church of) Jesus in Timikleos (= Dongola) (ⲧⲓⲙⲓⲕⲗⲉⲟⲥ ⲓ︦ⲥ︦ ⲙⲉ): l. 5 (Griffith 1928b: as personal name; corr. Łajtar forthcoming [a])
Timikleos (= Dongola) (ⲧⲓⲙⲓⲕⲗⲉⲟⲥ): l. 5
Great (Church of) Jesus (ⲓ︦ⲥ︦ ⲙⲉ): l. 5 (Griffith 1928b: 'great priest'; corr. Łajtar forthcoming [a])
Great (Church of) Jesus of abba Seleukos, bishop (ⲁⲃⲃⲁ ⲥⲉⲗⲉⲩ⸌ⲕ⸍ ⲉⲡⲓⲥ ⲓ̄ⲥ̄ ⲙⲉ): l. 5 (Griffith 1928b 'great priest and famous'; corr. Łajtar forthcoming [a])
Odo (ⲟⲇⲟⲛ): l. 7
Nawi (ⲛⲁⲩⲉⲛ ⲡⲟⲗⲏⲥ): l. 8 (Griffith 1928b: 'seller [?] of ships [?]'; corr. Łajtar forthcoming [a])
Source
Griffith 1928, pl. 3
Image
Image not available
Source
Griffith 1928, pl. 4
Image
Image not available
Latest edition
Łajtar forthcoming (a)
Other editions
Griffith 1913, pp. 57–58 (no. 1); Cledat 1915, pp. 47–48; Griffith 1928b, pp. 18–30 (no. 3), pls. 3–4
Other publications
Monneret de Villard 1937, pp. 60–61, 65; Frend 1968, pp. 321–322; Munro-Hay 1982/3, pp. 124, 125–126; Bagnall – Worp 1986, passim (no. 12), esp. p. 354; Hägg 1990, p. 161; CSBE(2), pp. 313–314 (no. 18); I. QI, n. 277; Deptuła 2015, pp. 128, 134; Łajtar 2015b, pp. 236, 239; Hendrickx 2019, pp. 15–17 (on ll. 9–14)
Loading...