IM References


OR

detailed search

Results 7057 - 7068 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 7302

Attestation
نعير بن موسى بن محمد بن على بن عبد الملك بن موسى بن ابرهيم بن زيد بن خالد
Translation
Nu'ayr bin Mūsā bin Muḥammad bin 'Alī bin 'Abd al-Malik bin Mūsā bin Ibrahīm bin Zayd bin Khālid / Nuayr son of Musa son of Muhammad son of Ali son of Abd al-Malik son of Musa son of Ibrahim son of Zayd son of Khalid
Description
expression of male ancestor - male descendant relation in 4th line before great grandfather in Arabic
Text
603
Provenance
Arminna
Date
9 December 1021–7 January 1022
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–6
Latest edition
RCEA 6 2323 (= TEI 6326; photo available at <http://www.epigraphie-islamique.org/epi/picture_view_full.php?ref=2064/image/1.jpg>)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.33: Family relation: ancestor 4 (m) of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.33:
- gender: male
- family: ancestor
Person
603481: Zayd
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7303

Attestation
نعير بن موسى بن محمد بن على بن عبد الملك بن موسى بن ابرهيم بن زيد بن خالد
Translation
Nu'ayr bin Mūsā bin Muḥammad bin 'Alī bin 'Abd al-Malik bin Mūsā bin Ibrahīm bin Zayd bin Khālid / Nuayr son of Musa son of Muhammad son of Ali son of Abd al-Malik son of Musa son of Ibrahim son of Zayd son of Khalid
Description
expression of male ancestor - male descendant relation in 5th line before great grandfather in Arabic
Text
603
Provenance
Arminna
Date
9 December 1021–7 January 1022
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–6
Latest edition
RCEA 6 2323 (= TEI 6326; photo available at <http://www.epigraphie-islamique.org/epi/picture_view_full.php?ref=2064/image/1.jpg>)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.50: Family relation: ancestor 5 (m) of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.50:
- gender: male
- family: ancestor
Person
603482: Khālid
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7304

Attestation
سلمة ابنت عبد الصمد بن محمد بن هرون
Translation
Salma bint 'Abd al-Ṣamad bin Muḥammad bin Harūn / Salma daughter of Abd al-Samad son of Muhammad son of Harun
Description
expression of father-child relation in Arabic
Text
604
Provenance
Kalabsha
Date
14 April 929
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–5
Latest edition
RCEA 3 1130 (= TEI 5025)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603484: Abd al-Samad
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7305

Attestation
سلمة ابنت عبد الصمد بن محمد بن هرون
Translation
Salma bint 'Abd al-Ṣamad bin Muḥammad bin Harūn / Salma daughter of Abd al-Samad son of Muhammad son of Harun
Description
expression of grandfather-granddaughter relation in Arabic
Text
604
Provenance
Kalabsha
Date
14 April 929
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–5
Latest edition
RCEA 3 1130 (= TEI 5025)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.10: Family relation: grandfather of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.10:
- gender: male
- family: grandfather
Person
603485: Muḥammad
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7306

Attestation
سلمة ابنت عبد الصمد بن محمد بن هرون
Translation
Salma bint 'Abd al-Ṣamad bin Muḥammad bin Harūn / Salma daughter of Abd al-Samad son of Muhammad son of Harun
Description
expression of great grandfather - great granddaughter relation in Arabic
Text
604
Provenance
Kalabsha
Date
14 April 929
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–5
Latest edition
RCEA 3 1130 (= TEI 5025)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.13: Family relation: great grandfather of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.13:
- gender: male
- family: great grandfather
Person
603486: Harūn
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7307

Attestation
[---]ⲧ̣ⲣⲟ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲉⲓ⸌ⲍ⸍ ⲇⲱ⸌ⲙ⸍
Translation
Petro son of meizoteros of domestikos (or meizoteros and domestokos?)
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
609
Provenance
Qasr Ibrim
Date
29 September 1071–27 August 1072
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek/Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Plumley 1981, pp. 5–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603145: Petros
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7308

Attestation
ⲅⲉⲱⲣ⸌ⲅ⸍ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲉⲡⲁⲣ⸌ⲭ⸍ ⲛⲟ⸌ⲃ⸍
Translation
Georgios son of eparch of Nobadia
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
615
Provenance
Qasr Ibrim
Date
4 July 925
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
9–10
Latest edition
unpublished; mentioned in Hagen 2009, p. 117; Hagen 2010, p. 723
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602327: Georgios
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7310

Attestation
ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲑⲉⲕⲗⲁ
Translation
Maria daughter of Thekla
Description
expression of mother-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
628
Provenance
unknown
Date
696 or 697–after 710
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
32
Latest edition
P. Lond. Copt. 447, pp. 209–211
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.5: Family relation: mother of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.5:
- gender: female
- family: mother
Person
101314: Thekla
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7311

Attestation
ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲉⲧⲛⲉⲓⲱ⸌ⲧ⸍
Translation
Ioseph, your (pl.) father
Description
expression of father-child relation in Coptic with the use of the noun ⲡⲉⲧⲛ̄ⲉⲓⲱⲧ, 'your (pl.) father'
Text
629
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
6
Latest edition
P. Lond. Copt. 448, pp. 211–12
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
101313: Ioseph
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7312

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲛⲟ⸌ⲩ⸍ ⲇⲁⲓⲕ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲙⲏⲛⲁ
Translation
Ioannes, deacon, son of Mena
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
631
Provenance
unknown
Date
800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
10
Latest edition
P. Lond. Copt. 450, pp. 214–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
103392: Mena
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7313

Attestation
ⲁⲍⲁⲣⲓ ⲩⲟⲩ ⲓⲱⲥⲏⲫ
Translation
Azari son of Ioseph
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
634
Provenance
unknown
Date
803–812
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
?
Latest edition
unpublished; fragmentary translation in Krall 1900, pp. 236–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603490: Ioseph
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7314

Attestation
ⲫⲓⲗⲟ⸌ⲑ⸍ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲫⲓⲗⲟ⸌ⲑ⸍
Translation
Philotheos son of Philotheos
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
634
Provenance
unknown
Date
803–812
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
?
Latest edition
unpublished; fragmentary translation in Krall 1900, pp. 236–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603492: Philotheos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available