Meaning: perhaps ⲉⲛⲟ-, 'O mother!' + ⲙⲁⲣⲓⲁⲙⲏ = 'mother Mariami'. The element ⲉⲛⲟ- at the beginning may not be an integral part of the name, but a title 'mother', analogous to ⲡⲁⲡⲟ, 'father', attested with names of some Nubian bishops and being most probably Nubian rendering of ⲁⲃⲃⲁ.
Meaning: perhaps ⲉⲛⲟ-, 'O mother!' + ⲙⲉⲇⳝⲟⲩ-, 'slave, servant' = 'mother Medjou' < 'mother «servant»' . The element ⲉⲛⲟ- at the beginning may not be an integral part of the name, but a title 'mother', analogous to ⲡⲁⲡⲟ, 'father', attested with names of some Nubian bishops and being most probably Nubian rendering of ⲁⲃⲃⲁ.
Meaning: perhaps ⲉⲛⲟ-, 'O mother!' + ⲧⲁⲛⲛⲗ̄ (meaning unknown, perhaps ⲧⲁⲛⲛⲓ-, 'his/her' + -ⲗ) = 'mother Tannil'. The element ⲉⲛⲟ- at the beginning may not be an integral part of the name, but a title 'mother', analogous to ⲡⲁⲡⲟ, 'father', attested with names of some Nubian bishops and being most probably Nubian rendering of ⲁⲃⲃⲁ.
It is uncertain how to resolve this abbreviation. It may stand for Ἐπιχάρης, Ἐπιχαρίον, Ἐπίχαρις, Ἐπίχαρμος, Ἐπιχώριος, but none of them is attestated beyond 3rd century AD. Alternatively, this may be a so far unattested abbreviation for Epimachos.
The beginning of the name, ⲉⲡⲧ-, is identical as in ⲉⲡⲧⲁⲥⲥⲏⲥⲉⲓ, where it renders the Arabic 'Abd, 'servant'. However, the element -ⲁⲉⲓⲣⲓ is difficult to identify. It could tentatively be interpreted as the rendering of the Arabic al-H̱ayr (الخير), but the name 'Abd al-H̱ayr is unattested in Arabic sources.
Meaning and origin unknown. The element 'peti' occurs in other names (Peti, Petiallam, Petikesari, Ishapeti). It may be of Nubian origin, deriving from ⲡⲉⲧ(ⲧ)ⲓ-, 'date, date palm'. The element 'isha' is otherwise unidentified, however.
This may be a variant of Ishapeti (Nam 201030).