IM References


OR

detailed search

IM Reference 4854

Attestation
ⲇⲓⲁⲕ
Translation
deacon
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
631
Provenance
unknown
Date
800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
10
Latest edition
P. Lond. Copt. 450, pp. 214–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
103391: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4855

Attestation
ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍
Translation
deacon
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
1874
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
I. Faras Greek 23, fig. 27
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600762: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4856

Attestation
[ⲭ]ⲟⲓⲁⲕⲉⲕ̄ϣⲓⲁ̄ⲇⲉⲛⲟⲩ
Translation
choiakishshil
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but its meaning is unknown; attested only for men (see Ruffini 2012a, pp. 50–56)
Text
1391
Provenance
unknown
Date
probably 900–1099
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
34
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Browne 2004b, pp. 14–20
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
600764: Doukasi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4857

Attestation
[ⲇⲓⲁ]ⲕⲱⲛⲟⲥ
Translation
deacon
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
2637
Provenance
Qasr Ibrim – Faras region
Date
900–999
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
10–11
Latest edition
Richter 2013, pp. 153–4 (no. 70), pl. 40
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600765: Chael
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4858

Attestation
ⲙⲟⲩⲛⲙⲟ ⲇⲁⲩⲟⲩⲣⲁ
Translation
great mounmo
Description
unidentified designation of a function, probably civil; it occurs only once in a protocol of an Old Nubian document (see NOM 4, no. 5a)
Text
582
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
10–11
Latest edition
P. QI 3 34 (i)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.6: Function: civil (?), high-ranking (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.6:
- gender: male
- social status: elite?
- social function: civil officer?
Person
600766: Songoja
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4859

Attestation
ⲭⲟⲓⲁⲕϣ̄ϣⲕ̄
Translation
choiakishshil
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but its meaning is unknown; attested only for men (see Ruffini 2012a, pp. 50–56)
Text
587
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1198–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
P. QI 3 39, pl. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
600170: Mashshouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4861

Attestation
ⳟⲟⲕ ⲣ̄ⳡⲓⲣⲁ
Translation
oikonomos / ngok idnir
Description
Old Nubian term most probably designating 'oikonomos' a functionary dealing with economic matters; it could be used monastics, ellesiastics, and possibly also civil officers (see Łajtar – Ochała 2018, p. 562)
Text
581
Provenance
Qasr Ibrim
Date
22 August 1155
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
10
Latest edition
P. QI 3 30, pl. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.45: Function: uncertain (monastic, ecclesiastic, or civil)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.45:
- gender: male
Person
600777: Papasa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4862

Attestation
ⲡⲣⲱⲧⲟⲙⲉⲓⲍⲱⲧⲉⲣⲟⲥ
Translation
protomeizoteros
Description
Greek term designating 'protomeizoteros', a high-profile official of central Makurian administration
Text
15
Provenance
Dongola
Date
14 December 883
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
12–13
Latest edition
I. Khartoum Greek 21, pl. 20
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.7: Function: civil, high-ranking, central
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.7:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600778: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4863

Attestation
ⲉ[ⲡ]ⲓ[ⲥⲕⲟⲡ]⸌ⲟⲥ⸍ ⲙⲡⲁⲭⲱⲣⲁⲥ
Translation
bishop of Pachoras (= Faras)
Description
Greco-Coptic term designating the head of the dioecese of Faras
Text
86
Provenance
Faras
Date
30 August 867–28 August 868 or 29 August 877–28 August 878
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
11–12
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 92–6, fig. 21
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.28: Function: ecclesiastic, high
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.28:
- gender: male
- religion: Christian
- social status: elite
- social function: ecclesiastic
Person
600779: Kyros
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4864

Attestation
ⲁ̣ⲃ̣
Translation
abba
Description
Aramaic word meaning 'father' used commonly in the Christian milieau as an honorific title for monastics; assigned also to bishops
Text
90
Provenance
Faras
Date
probably 800–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 96–7, fig. 22
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.2: Title: monastic, male
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.2:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: monastic
Person
600780: Shenouthos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4865

Attestation
ⲉⲝⲁⲣⲭⲟⲩ ⲧⲁⲗⲙ
Translation
exarch of Talmis (= Kalabsha)
Description
Greek term designating 'exarch of Talmis', a mid-ranking administrative function of local level
Text
458
Provenance
Ikhmindi
Date
550–599
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
Deichmann – Grossmann 1988, pp. 81–88
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.14: Function: civil, mid-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.14:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
449874: Iosephios
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4866

Attestation
ⲥⲁⲙⲁⲧⲁ
Translation
domestikos / samet
Description
Old Nubian noun designating 'domestikos', a high-profile civil official in Makuria
Text
517
Provenance
Dendur
Date
circa 536–569
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
Richter 2002, pp. 164–172
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.4: Function: civil, high-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.4:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600786: Epiphanios
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available