IM References


OR

detailed search

Results 6229 - 6240 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6429

Attestation
ⲭⲟⲓⲁⲕϣ̄ϣⲗ̄
Translation
choiakishshil
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but its meaning is unknown; attested only for men (see Ruffini 2012a, pp. 50–56)
Text
74
Provenance
Dongola
Date
14 April 797
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
17
Latest edition
I. Warsaw 110, pl. 110
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
162854: Stephanos Inyitta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6430

Attestation
ⳝⲟⲕⲛⲁϣ̄ϣⲗ̄
Translation
joknashi
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but the meaning of the word is unknown (see Łajtar 2011, pp. 49–50)
Text
74
Provenance
Dongola
Date
14 April 797
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
18
Latest edition
I. Warsaw 110, pl. 110
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
162854: Stephanos Inyitta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6431

Attestation
ⲕⲉⲓⲁⲕϣϣⲓ
Translation
choiakishshil
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but its meaning is unknown; attested only for men (see Ruffini 2012a, pp. 50–56)
Text
83
Provenance
Meinarti (?)
Date
27 November 1181
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
25–26
Latest edition
I. Louvre Greek 115, pl. 67
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
107535: Papasa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6432

Attestation
ⲛⲁⲩⲁⲣ⸌ⲭ⸍ ⲛⲟ⸌ⲃ⸍
Translation
nauarches of the Nobades
Description
Greek term designating a commander of the fleet, rather military than civil
Text
515
Provenance
Komangana
Date
4 December 1069
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Hägg 1981, pp. 55–59, fig. on p. 57, pl. 105
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.41: Function: military (?), naval
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.41:
- gender: male
- social function: military officer?
Person
602966: Staurophoros
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6433

Attestation
ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲁ ⲭⲱⲣⲁⲓ
Translation
nau( ) of the Seven Lands
Description
probably abbreviated Greek term designating a military officer, but its precise meaning unknown
Text
515
Provenance
Komangana
Date
4 December 1069
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Hägg 1981, pp. 55–59, fig. on p. 57, pl. 105
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.42: Function: military (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.42:
- gender: male
- social function: military officer?
Person
602966: Staurophoros
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6434

Attestation
ⲕⲩⲁⲅⲓⲥⲩϣⲗ̄
Translation
choiakishshil
Description
Old Nubian term probably serving as an honorific title borne by prominent members of Nubian society, but its meaning is unknown; attested only for men (see Ruffini 2012a, pp. 50–56)
Text
7
Provenance
Meinarti
Date
15 September 1161
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
26
Latest edition
I. Khartoum Greek 8, pl. 8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.6: Title: unidentified, male, high (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.6:
- gender: male
- social status: elite?
Person
603102: Joassi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6435

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲛ ⲡⲣⲉ︦ⲥ ⲋ ⲧⲟⲛ ⲧⲟⲩ ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲩ ⲁⲛⲉⲯⲓⲟ̄
Translation
Ioannes, priest and nephew of a bishop
Description
expression of nephew-uncle relation in Greek with the use of the noun ⲁⲛⲉⲯⲓⲟⲥ, 'nephew'
Text
456
Provenance
Ghazali
Date
probably 800–999
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
9–10
Latest edition
I. Ghazali 71
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.18: Family relation: nephew of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.18:
- gender: male
- family: nephew
Person
603129: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6436

Attestation
ⲙⲓⲅⲛ̄ ⲥⲟⳟⲟⳝ
Translation
eparch of Nobadia / songoj of Migi
Description
Old Nubian term designating 'eparch of Nobadia', the highest authority in the northern part of Makuria
Text
590
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
10
Latest edition
P. QI 3 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.8: Function: civil, high-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.8:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
603144: Gabrilinkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6437

Attestation
ⲡⲁⲣⲁⲥⲛ̄ ⲥⲁⲙⲧ
Translation
domestikos of Pachoras / samet of Paras (= Faras)
Description
Old Nubian term designating 'domestikos of Faras', a high-profile civil official in the northern part of Makuria
Text
590
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
10
Latest edition
P. QI 3 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.8: Function: civil, high-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.8:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
603144: Gabrilinkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6438

Attestation
ⲅⲟⲧⲧⲁⲙⲉⲧⲧⲁⲇⲉⲛⲟⲩ
Translation
silentiary / gottamett
Description
Old Nubian term designating 'silentiary', probably a mid-ranking administrative official
Text
590
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
11
Latest edition
P. QI 3 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.12: Function: civil, mid-ranking (?)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.12:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
603144: Gabrilinkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6439

Attestation
ⲉ̣ⲡ̣ⲁ̣ⲣ̣⸌ⲭ̣⸍
Translation
eparch
Description
Greek noun designating eparch
Text
2842
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1125–1175
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. QI 4 101, fig. 44
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.4: Function: civil, high-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.4:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
603706: Amkapi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6440

Attestation
ⲑⲉⲕⲛ̣ⲁ̣
Translation
thegna
Description
Greek term 'thegna' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'tot', 'thegna', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
3277
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
I. Banganarti 2 53, fig. on p. 127, figs. 23, 88
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
603782: Papa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available