Databases
Texts
IM References
Names
Name variants
People
Guidelines
General
Texts
IM references
Names
Name variants
People
Vocabularies
Acknowledgements
Contact us
Search
IM Reference no.
IM References
Search criteria
general search
Clear
OR
detailed search
IM Reference id
Attestation
Ghost attestation
-----
Ghost
Non-ghost
IM Variant id
IM Variant
values:
Name
foreign (?) (Arabic?), male (?)
foreign (?) (Arabic?), non-religious
foreign (?) (Blemmyan/Beja?), non-religious (?)
foreign (?) (Blemmyan/Beja?), unknown character
foreign (?) (Egyptian?), female, unknown character
foreign (?) (Egyptian?), male (?), non-religious
foreign (?) (Egyptian?), non-religious (?)
foreign (?) (Egyptian?), unknown character
foreign (?) (Greek?), Christian (?)
foreign (?) (Greek?), female, unknown character
foreign (?) (Greek?), male, unknown character
foreign (?) (Greek?), non-religious
foreign (?) (Greek?), unknown character
foreign (?) (Hebrew?), male (?), Christian (?)
foreign (?) (Latin?), male (?), unknown character
foreign (?) (Semitic?), Christian
foreign (?) (Semitic?), Christian (?)
foreign (?) (Semitic?), female (?), unknown character
foreign (?) (Semitic?), male (?), unknown character
foreign (?) (Semitic?), unknown character
foreign (?) (non-Nubian?), male (?), unknown character
foreign (?) (non-Nubian?), unknown character
foreign (Arabic or Blemmyan/Beja), female, unknown character
foreign (Arabic) male kunya, Islamic
foreign (Arabic) unisex, Muslim (?)
foreign (Arabic), female kunya, non-religious
foreign (Arabic), female, Muslim
foreign (Arabic), female, non-religious
foreign (Arabic), female, non-religious, indicates filiation
foreign (Arabic), female, unknown character
foreign (Arabic), male kunya, non-religious
foreign (Arabic), male, Muslim
foreign (Arabic), male, Muslim, indicates filiation
foreign (Arabic), male, non-religious character
foreign (Arabic), male, religious character
foreign (Arabic), male, unknown character
foreign (Arabic), non-religious
foreign (Arabic), unisex, non-religious
foreign (Arabic/Beja), male, non-religious, indicates filiation and ethnos
foreign (Arabicised Hebrew), male, Muslim (?)
foreign (Aramaic), female, Christian
foreign (Aramaic), male, Biblical
foreign (Aramaic), male, Christian
foreign (Aramaic), uncertain character
foreign (Blemmyan/Beja), male (?),non-religious, indicates filiation
foreign (Blemmyan/Beja), non-religious
foreign (Blemmyan/Beja?), non-religious
foreign (Egyptian), female, Christian (?)
foreign (Egyptian), male, Christian
foreign (Egyptian), male, non-religious
foreign (Egyptian?), female, unknown character
foreign (Greco-Egyptian), female, Christian
foreign (Greco-Egyptian), male, Christian
foreign (Greco-Latin), male, Christian
foreign (Greco-Semitic), female, Christian
foreign (Greco-Semitic), male, Christian
foreign (Greek), Christian
foreign (Greek), female, Christian
foreign (Greek), female, non-religious
foreign (Greek), male, Christian
foreign (Greek), male, Christian (?)
foreign (Greek), male, non-religious
foreign (Greek), male, unknown character
foreign (Greek), unisex, Christian
foreign (Greek), unisex, non-religious
foreign (Greek), unknown character
foreign (Hebrew), female, Biblical
foreign (Hebrew), female, Christian
foreign (Hebrew), male, Biblical
foreign (Hebrew), male, Christian
foreign (Hebrew), unisex, Christian
foreign (Latin), female, Christian
foreign (Latin), female, non-religious
foreign (Latin), male, Christian
foreign (Latin), male, non-religious
foreign (Latin), male, unknown character
foreign (Persian), male, Christian
foreign (Semitic), Christian
foreign (Semitic), female, Christian (?)
foreign (Semitic?), unknown character
foreign (Semito-Egyptian), female, Christian
foreign (Semito-Egyptian), male, Christian
foreign (non-Nubian), unknown character
foreign, Christian
ghost-name
local (?) (Arabic?), non-religious
local (?) (Egyptian), non-religious
local (?) (Egyptian?), non-religious
local (?) (Greco-Nubian?), non-religious
local (?) (Greco-Nubian?), non-religious, indicates origin
local (?) (Greco-Nubian?), unknown character
local (?) (Greek or Greco-Nubian?), Christian
local (?) (Greek), non-religious
local (?) (Greek?), Christian (?)
local (?) (Greek?), unknown character
local (?) (Nubian?), Christian (?)
local (?) (Nubian?), female (?), non-religious (?), indicates filiation (?)
local (?) (Nubian?), female (?), unknown character
local (?) (Nubian?), male (?), non-religious (?)
local (?) (Nubian?), male (?), non-religious (?), indicates filiation (?)
local (?) (Nubian?), non-religious
local (?) (Nubian?), unknown character
local (?) (Semito-Nubian?), Christian
local (?) (Semito-Nubian?), Christian (?)
local (?) (Semito-Nubian?), unknown character
local (Arabic), Christian
local (Greco-Egyptian), female, Christian
local (Greco-Nubian), Christian
local (Greco-Nubian), Christian (?)
local (Greco-Nubian), female, Christian
local (Greco-Nubian), male, Christian
local (Greco-Nubian), male, non-religious
local (Greco-Nubian), non-religious
local (Greco-Nubian), unknown character
local (Greco-Semitic), Christian
local (Greco-Semitic), male, Christian
local (Greco?-Nubian), male, unknown character, indicates filiation
local (Greek or Nubian), non-religious
local (Greek) male, unknown character
local (Greek), Christian
local (Greek), Christian (?)
local (Greek), female, Christian
local (Greek), female, non-religious
local (Greek), male, Christian
local (Greek), male, non-religious
local (Greek), non-religious
local (Hebrew), Christian
local (Latino-Nubian), male, Christian
local (Makurian), Christian
local (Makurian), male, Christian
local (Makurian), male, non-religious
local (Makurian), male, unknown character
local (Makurian), non-religious
local (Nubian or Greco-Nubian), male, unknown character
local (Nubian or Greco-Nubian), unknown character
local (Nubian or Semito-Nubian), male, Christian (?)
local (Nubian) or foreign (Arabic)
local (Nubian) or foreign (Aramaic)
local (Nubian) or foreign (Blemmyan/Beja), non-religious
local (Nubian), Christian
local (Nubian), Christian (?)
local (Nubian), female (?), non-religious
local (Nubian), female, non-religious
local (Nubian), female, non-religious, indicates filiation
local (Nubian), male (?), non-religious
local (Nubian), male (?), non-religious, indicates filiation (?)
local (Nubian), male (?), unknown character
local (Nubian), male, Christian
local (Nubian), male, Christian, indicates filiation
local (Nubian), male, non-religious
local (Nubian), male, non-religious, indicates filiation
local (Nubian), male, unknown character
local (Nubian), male, unknown character, indicates filiation
local (Nubian), non-religious
local (Nubian), non-religious, describes physical appearance
local (Nubian), non-religious, indicates origin
local (Nubian), unisex, non-religious
local (Nubian), unknown character
local (Semito-Nubian) male, uncertain character
local (Semito-Nubian), Christian
local (Semito-Nubian), female (?), Christian
local (Semito-Nubian), female, Christian
local (Semito-Nubian), female, Christian, indicates filiation
local (Semito-Nubian), male, Christian
local (Semito-Nubian), male, Christian, indicates filiation
local (Semito-Nubian), unisex, Christian
local (Semito-Nubian: Makurian), male, Christian
local (Semito-Nubian?), Christian
local (Semito-Nubian?), Christian (?)
local (Semito-Nubian?), male, Christian
local (Semito-Nubian?), male, Christian (?)
local (Semito-Nubian?), male, Christian (?), indicates filiation
local (Semito?-Nubian: Makurian), male, Christian
unidentified
unidentified, Christian (?)
Function
civil (?), high-ranking (?)
civil (?), high-ranking (?), local
civil (?), low-ranking (?)
civil (?), low-ranking (?), local (?)
civil (?), mid-ranking (?), local
civil (?), unidentified
civil (or honorific title)
civil, high-ranking
civil, high-ranking (?)
civil, high-ranking (?), local
civil, high-ranking, central
civil, high-ranking, local
civil, low-ranking
civil, low-ranking (?), local
civil, low-ranking, central (?)
civil, low-ranking, local
civil, low-ranking, local (or filiation marker)
civil, mid-ranking
civil, mid-ranking (?)
civil, mid-ranking (?), central
civil, mid-ranking (?), local
civil, mid-ranking, local
ecclesiastic (?), unidentified
ecclesiastic or monastic, unidentified
ecclesiastic, high
ecclesiastic, highest
ecclesiastic, highest (?)
ecclesiastic, lower
ecclesiastic, lower (?)
ecclesiastic, lower, female
ecclesiastic, mid-ranking
ecclesiastic, unidentified
military (?)
military (?), naval
monastic
monastic, high
monastic, highest
monastic, lower
monastic, unidentified
royal (?), female (?)
royal, female
royal, male
uncertain (civil or military)
uncertain (ecclesiastic or civil)
uncertain (monastic, ecclesiastic, or civil)
unidentified (function or title)
Title of address
ecclesiastic, male
lay, male
monastic, female
monastic, male
monastic, male, high
unidentified, male, high (?)
Epithet
civil, high
ecclesiastic, high
excellence, male
modesty, male
patronage, Christian
religious, Christian
religious, Muslim
royal (?)
royal, Christian
royal, Christian or high ecclesiastic
royal, non-religious
special
Family relation
ancestor 1 (m) of so-and-so
ancestor 2 (m) of so-and-so
ancestor 3 (m) of so-and-so
ancestor 4 (m) of so-and-so
ancestor 5 (m) of so-and-so
ancestor 6 (m) of so-and-so
ancestor 7 (m) of so-and-so
ancestor 8 (m) of so-and-so
ancestor 9 (m) of so-and-so
ancestor 10 (m) of so-and-so
ancestor 11 (m) of so-and-so
ancestor 12 (m) of so-and-so
ancestor of so-and-so
aunt of so-and-so
brother of so-and-so
child of so-and-so
child-in-law of so-and-so
daughter of so-and-so
descendant 1 (f) of so-and-so
descendant 1 (m) of so-and-so
descendant 2 (f) of so-and-so
descendant 2 (m) of so-and-so
descendant 3 (f) of so-and-so
descendant 3 (m) of so-and-so
descendant 4 (f) of so-and-so
descendant 4 (m) of so-and-so
descendant 5 (f) of so-and-so
descendant 5 (m) of so-and-so
descendant 6 (f) of so-and-so
descendant 6 (m) of so-and-so
descendant 7 (f) of so-and-so
descendant 7 (m) of so-and-so
descendant 8 (f) of so-and-so
descendant 8 (m) of so-and-so
descendant 9 (f) of so-and-so
descendant 9 (m) of so-and-so
descendant 10 (f) of so-and-so
descendant 10 (m) of so-and-so
descendant 11 (f) of so-and-so
descendant 11 (m) of so-and-so
descendant 12 (f) of so-and-so
descendant 12 (m) of so-and-so
descendant of so-and-so
father of so-and-so
granddaughter of so-and-so
grandfather of so-and-so
grandmother of so-and-so
grandparent of so-and-so
grandson of so-and-so
great granddaughter of so-and-so
great grandfather of so-and-so
great grandmother of so-and-so
great grandparent of so-and-so
great grandson of so-and-so
husband of so-and-so
mother of so-and-so
nephew of so-and-so
parent of so-and-so
sibling of so-and-so
sister of so-and-so
son of so-and-so
spouse of so-and-so
uncle of so-and-so
wife of so-and-so
Origin
place (Egypt)
place (Egypt?)
place (Makuria)
place (Nobadia)
place (Nubia)
place (Nubia?)
place (South Arabia)
tribe/clan (Arabic-speaking)
tribe/clan (Nubian?)
Occupation
construction works
crafts
intellectual, Muslim
physical
Social status
owner, female
owner, male
patron, female
patron, male
protégé, female
protégé, male
slave
slave, female
slave, male
Name variant id
Name variant
Name id
Name
Identities
values:
gender
female
male
unknown
religion
Catholic
Christian
Muslim
unknown
ethnic/regional
Alwan
Arabic or Blemmyan/Beja
Arabic-speaking
Blemmyan/Beja
Blemmyan/Beja-Nubian
Egyptian
non-Nubian
Nubian
Nubian: Makurian
Nubian: Nobadian
Nubian or Arabic
Nubian or Blemmyan
family relation
ancestor
aunt
brother
child
child-in-law
daughter
descendant
father
father-in-law
grandchild
granddaughter
grandfather
grandmother
grandparent
grandson
great granddaughter
great grandfather
great grandmother
great grandparent
great grandson
husband
mother
nephew
niece
parent
sibling
sister
son
spouse
uncle
wife
social status
commoner
elite
slave
wealthy
social function
civil officer
civil or military officer
ecclesiastic
ecclesiastic or civil
ecclesiastic/monastic
military officer
monastic
ruling family
working class
physical appearance
Person id
Person
Text id
Text provenance
values:
4th Cataract
Abd el-Qadir
Abdallah-n Irqi
Abkanarti
Abkur
Abu Haraz
Abu Oda
Adindan
Akasha-West
Aksha
Amada
Amantogo
Amara
Aniba
Argin
Arminna
Arminna West
Ashkeit area
Ashkeit area, Bintibirra hill
Askut
Aswan
Attiri
Bakhit
Banganarti
Bauga
Begrawiya
Biga
Boni Island
Dakka (Pselchis)
Dar el-Arab
Debeiba
Debeira West
Debod
Dendur
Derr
Diffinarti
Dongola
Edfu
el-Arak
el-Doma
el-Donga
el-Fereikha
el-Ganaet(i)
el-Khandaq
el-Koro
el-Ramal
el-Usheir
el-Zuma
Fagirinfenti
Faras
Faras (Colasucia)
Figirantawu (Gendal Irqi)
Ganetti
Gebaliya Island
Gebel Abu Negila
Gebel Adda
Gebel Audun
Gebel Barkal
Gebel Ghaddar
Gebel Gorgod
Gebel Noh/Kajbar
Geteina
Gezira Dabarosa
Ghazali
Ginari
Gindinarri
Goshabi
Goz Regeb
Hag Magid
Hamadab
Hambukol
Hannek
Hindawi
Ikhmindi
Kalabsha
Kalabsha (Beit el-Wali)
Karanog
Karmel
Kasanarti
Kasanarti Island
Kasingar
Kenisa
Kertassi
Khalewa
Khor Dam el-Tor
Kirbekan
Kolotod
Komangana
Kor
Korosko East
Koya
Kudi
Kulb
Kulme island
Kulubnarti
Masida (Miseeda)
Masmas, Khor Kokmar
Masmas, Nag’ Sawesra
Meili Island
Meinarti
Meroe
Merowi East
Meshantawwo / Ukma-West
Missiminia
Mograt Island
Musawwarat el-Sofra
Mushu (Mesho)
Nag’ el-Arab
Nag’ el-Oqba
Nag’ el-Sheikh Sharaf
Nag’ el-Sheima
Nag’ Marsa Kuleig = Nag’ el-Gama
Nauri
Nawi
Nilwatti Island
not Nubian
Nuri
Ofedunia (Maharraqa)
Qasr Ibrim
Qasr Ibrim – Faras region
Qasr Ibrim, Gebel Maktub
Qasr Iko
Qasr Wadi Nimri
Qasr el-Wizz
Qasr’antawu (Gemai-West)
Qena
Qustul
Sabagura
Sagiet el-Abd
Sahaba
Sai
Sakinya
Sedeinga
Selib
Semna
Serra
Serra-East
Serra-West
Sheikh Arab Hag
Sheikh Daud
Sheikh Gebel
Sheima Amalika
Shirgondinarti Island
Sinesra
Soba
Sonqi Tino
Suegi-East
Sunnarti
Sur Island
Tafa
Tafa / Bab Kalabsha
Tafa – Kalabsha region
Tamit
Tangasi Island
Teiti
Tokor
Tondi
Toshkei
Tunkid
Turkab
Ukma
Ukma-East
Ukma-West
Umm Qatatia
Umm Ruweim
Umm Usher Island
unknown
Us Island
Wadi Halfa
Wadi el-Natrun
Wadi el-Sebua
Text region
values:
Alwa
Butana
Egypt
Kordofan
Makuria
Nobadia
unknown
Date
contains
strict
non-strict
Text type
values:
acclamation
alphabet
catalogue
colophon
commemorative inscription
date
dedicatory inscription
document
document: economic
document: legal
document: letter
document: list
document: official
epitaph
foundation inscription
invocation
legend
literary
literary: apocryphal
literary: biblical
literary: hagiographic
literary: homiletic
literary: patristic
liturgical
liturgical: hymn
liturgical: lectionary
liturgical: prayer
name
name of divine entity/saint
official inscription
other
owner's inscription
private prayer
school exercise
subliterary
subliterary: catalogue of names
subliterary: horoscope
subliterary: magical
tag
unidentified
visitor's inscription
Text language
values:
Arabic
Coptic
Coptic or Greek
Coptic or Old Nubian
Greek
Greek/Coptic
Greek/Coptic/Old Nubian
Greek/Old Nubian
Old Nubian
Old Nubian & Arabic
Old Nubian/Coptic
Provençal
Syriac
unidentified
IMRef linguistic context
values:
Arabic
Coptic
Greek
Greek/Coptic
Greek/Old Nubian
Old Nubian
Provençal
unidentified
search
clear
Search results
Results 6733 - 6744 of 8544 for the current search criteria
displayed below
6969
/
Qasr Ibrim
/
1100–1199
/
Old Nubian
/
Family relation
/
[ⲇⲟⲩ]ⲗ̣ⲥ̄ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲓⲛⲗ̄
displayed below
6970
/
Qasr Ibrim
/
1100–1399
/
Old Nubian
/
Family relation
/
ⲉ̣ⲥ̣̄[ⲥⲓ]ⲕⲟ ⲙⲁⲣⲓⳟⲁ̣ⲛⲁ ⲁ̄ⲥⲓⲗⲟⲕⲟ
displayed below
6971
/
Qasr Ibrim
/
1100–1299
/
Old Nubian
/
Family relation
/
ⲁ̇ⲡⲁⲡⲁⲛ ⳟ̣ⲁ̣ⲇ̣ⲇ̣ⲁ̣ⲗ̣
displayed below
6972
/
Arminna West
/
17 November 920
/
Greek/Coptic
/
Family relation
/
ⲙⲁⲣⲓⲁⲛⲧⲁ ⲧϣⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲧϣⲛ̄ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ
displayed below
6973
/
Qasr Ibrim
/
1009–1106
/
Coptic
/
Family relation
/
ⲡⲉⲧⲣⲟⲛⲏ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲕⲉⲧϯⲱⲧⲏ
displayed below
6974
/
Arminna
/
27 March 1010
/
Arabic
/
Family relation
/
مهمد بن الزبير
displayed below
6975
/
Tafa
/
20 October 832
/
Arabic
/
Family relation
/
ابرهيم بن اسحق
displayed below
6976
/
Kulb
/
probably 700–999
/
Greek/Coptic
/
Family relation
/
ⲓ̄ⲥⲟⲩ ⲩ︦ⲥ︦ ⲡⲁ[---]
displayed below
6977
/
Tafa
/
4 February 1113
/
Arabic
/
Family relation
/
جمانة ابنت على بن حسن بن محمد بن يعقوب بن يحيى
displayed below
6978
/
Debeira West
/
1 July 1029
/
Greek/Coptic
/
Family relation
/
ⲡⲉⲧⲣⲟⲩ ⲡⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲟⲥ ⲩ︦ⲥ︦ ⲁⲃⲃⲁ ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲩ ⲡⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲕⲟⲩⲣⲧⲉ
displayed below
6979
/
Qasr Ibrim
/
1100–1199
/
Old Nubian
/
Family relation
/
ⲇⲟⲩⲗⲥ̄ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲗ̄
displayed below
6980
/
unknown
/
23 July 916
/
Arabic
/
Family relation
/
الحسن بن ال.......
Pages
1
...
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
...
712
Selected result
IM Reference 6969
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
[ⲇⲟⲩ]ⲗ̣ⲥ̄ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲓⲛⲗ̄
Translation
Doulista daughter of Petri
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
2806
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
Line
5
Latest edition
P. QI 4 73, figs. 14–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602518: Petri
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6970
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲉ̣ⲥ̣̄[ⲥⲓ]ⲕⲟ ⲙⲁⲣⲓⳟⲁ̣ⲛⲁ ⲁ̄ⲥⲓⲗⲟⲕⲟ
Translation
with (?) Issiko daughter of Maringa
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
2810
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
Column
Line
5
Latest edition
NOM 5, no. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602525: Maringa
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6971
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲁ̇ⲡⲁⲡⲁⲛ ⳟ̣ⲁ̣ⲇ̣ⲇ̣ⲁ̣ⲗ̣
Translation
with the son (?) of Apapa
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
2812
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1299
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
Column
Line
5
Latest edition
P. QI 4 82, fig. 24
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602527: Apapa
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6972
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲙⲁⲣⲓⲁⲛⲧⲁ ⲧϣⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲧϣⲛ̄ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙ
Translation
Marianta daughter of Ptoou daughter of Mariam
Description
expression of parent-daughter relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
523
Provenance
Arminna West
Date
17 November 920
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
Column
Line
5–7
Latest edition
SB Kopt. 1 460
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602584: Marianta
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6973
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲡⲉⲧⲣⲟⲛⲏ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲕⲉⲧϯⲱⲧⲏ
Translation
Petroni daughter of Kettioti
Description
expression of parent-daughter relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
535
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1009–1106
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
Column
Line
5–7
Latest edition
Richter 2013, pp. 140–1 (no. 64), pl. 34
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602585: Petroni
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6974
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
مهمد بن الزبير
Translation
Muḥammad bin al-Zubayr / Muhammad son of al-Zubayr
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
572
Provenance
Arminna
Date
27 March 1010
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
Column
Line
5–6
Latest edition
RCEA 6 2142 (= TEI 6048)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602587: Muḥammad
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6975
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ابرهيم بن اسحق
Translation
Ibrahīm bin Isḥaq / Ibrahim son of Ishaq
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
703
Provenance
Tafa
Date
20 October 832
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
Column
Line
5–6
Latest edition
Wiet 1941, p. 73 (no. 3314) (= TEI 20313)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602588: Ibrahīm
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6976
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲓ̄ⲥⲟⲩ ⲩ︦ⲥ︦ ⲡⲁ[---]
Translation
Isou son of Pa---
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2395
Provenance
Kulb
Date
probably 700–999
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
Line
5
Latest edition
Müller 1970, pp. 245–250, figs. 204–207
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602594: Pa---
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6977
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
جمانة ابنت على بن حسن بن محمد بن يعقوب بن يحيى
Translation
Jamāna bint 'Alī bin Ḥasan bin Muḥammad bin Ya'qūb bin Yaḥyā / Jamana daughter of Ali son of Hasan son of Muhammad son of Yaqub son of Yahya
Description
expression of parent-daughter relation in Arabic
Text
576
Provenance
Tafa
Date
4 February 1113
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
Column
Line
5–7
Latest edition
Wiet 1939, p. 184 (no. 2322), pl. 32 (= TEI 7626)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602597: Jamāna
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6978
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲡⲉⲧⲣⲟⲩ ⲡⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲟⲥ ⲩ︦ⲥ︦ ⲁⲃⲃⲁ ⲅⲉⲱⲣⲅⲓⲟⲩ ⲡⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲛⲕⲟⲩⲣⲧⲉ
Translation
Petrou, the deacon, son of abba Georgios, the bishop of Kourte
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
44
Provenance
Debeira West
Date
1 July 1029
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
Column
Line
6–7
Latest edition
I. Khartoum Copt. 17, pl. 12
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602604: Petrou
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6979
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
ⲇⲟⲩⲗⲥ̄ⲧⲁ ⲡⲉⲧⲣⲓ ⲁ̇ⲥⲗ̄
Translation
Doulista daughter of Petri
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
Line
5
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602608: Doulista
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image
IM Reference 6980
Stable url
Reference
Illustration
Attestation
الحسن بن ال.......
Translation
al-Ḥasan bin al-....... / al-Hasan son of al-.......
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
494
Provenance
unknown
Date
23 July 916
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
Column
Line
50
Latest edition
Grohmann 1935, pp. 19–30, pls. 2–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602609: al-Ḥasan
Role
Name
Name variant
Second name
Second name variant
Source
Image
Full-size image