IM References


OR

detailed search

Results 6829 - 6840 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 7066

Attestation
ⲓ̈ⲥⲁⲁⲕ ⲥⲉⲉⲧⲧⲟⲩⲛⲓ ⳟ[ⲁⲗ]
Translation
Isaak son of Seittou
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
2807
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1000–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8–9
Latest edition
P. QI 4 74, fig. 16
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603063: Isaak
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7067

Attestation
ⲓ̈ⲥⲁⲁⲕ ⲥⲉⲉⲧⲧⲟⲩⲛⲓ ⳟ[ⲁⲗ]
Translation
Isaak son of Seittou
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
2807
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1000–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
8–9
Latest edition
P. QI 4 74, fig. 16
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603064: Seittou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7068

Attestation
عائشة ابنة اسمعيل بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابرهيم بن اسحق بن ابرهيم بن صافى
Translation
'Ā'isha bint Ism'aīl bin 'Abdallah bin 'Abd al-Raḥman bin Ibrahīm bin Isḥaq bin Ibrahīm bin Sāliḥ / Aisha daughter of Ismail son of Abdallah son of Abd al-Rahman son of Ibrahim son of Ishaq son of Ibrahim son of Salih
Description
expression of parent-daughter relation in Arabic
Text
575
Provenance
Tafa
Date
7 March 1096
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
8–10
Latest edition
Wiet 1939, p. 173 (no. 2309) (= TEI 6995)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
603084: 'Ā'isha
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7069

Attestation
ⲙⲁⲣⲧⲉⲣⲏ : ⲧϣⲉⲣⲉ : ⲓ̈ⲥⲟⲩⲥⲛ̄ⲧⲁ
Translation
Marteri daughter of Isousinta
Description
expression of parent-daughter relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
1854
Provenance
Faras
Date
1000–1025
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
Jakobielski et alii 2017, p. 271 + fig. (no. 78)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603096: Isousinta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7070

Attestation
ⲓ̈ⲱⲁⲛⲛⲟⲩ ⳦ ⲅⲁⲃⲣⲓ̈ ⲩ︦ⲟ︦ⲩ︦ ⲡⲉⲧⲏⲕⲉⲥⲁⲣⲏ
Translation
Ioannes, priest of Church of Gabriel, son of Petikesari
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
399
Provenance
Sakinya
Date
700–999
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8–9
Latest edition
I. Mina 321
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603097: Petikesari
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7071

Attestation
ⳝⲟⲁⲥⲥⲏ ⲩ︦ⲥ︦ ⲥⲉⲛⲧⲓⲕⲟⲗ
Translation
Joassi son of Sentikol
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
7
Provenance
Meinarti
Date
15 September 1161
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8–9
Latest edition
I. Khartoum Greek 8, pl. 8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603098: Sentikol
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7072

Attestation
ⲕⲉⲗ ⲑⲩ⸌ⲅ⸍ ⲟⲥⲕ[ ̣ ̣]
Translation
Kel daughter of Osk..
Description
expression of parent-daughter relation in Greek with the use of the noun ⲑⲩⲅⲁⲧⲏⲣ, 'daughter'
Text
14
Provenance
Dongola
Date
5 September 785
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
SEG 53 2019
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
603101: Kel
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7073

Attestation
ⳝⲟⲁⲥⲥⲏ ⲩ︦ⲥ︦ ⲥⲉⲛⲧⲓⲕⲟⲗ
Translation
Joassi son of Sentikol
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
7
Provenance
Meinarti
Date
15 September 1161
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8–9
Latest edition
I. Khartoum Greek 8, pl. 8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603102: Joassi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7074

Attestation
ⲓ̈ⲏ̇ⲥⲟⲩ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙⲏ
Translation
Iesou son of Mariami
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
73
Provenance
Faras (?)
Date
21 March 1173
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
I. Warsaw 109, pl. 109
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
110446: Iesou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7075

Attestation
ⲓ̈ⲏ̇ⲥⲟⲩ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙⲏ
Translation
Iesou son of Mariami
Description
expression of mother-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
73
Provenance
Faras (?)
Date
21 March 1173
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
I. Warsaw 109, pl. 109
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.5: Family relation: mother of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.5:
- gender: female
- family: mother
Person
110444: Mariami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7076

Attestation
ⲙⲏⲛⲁ ⲙⲛ̄ ⲥⲓ̣ⲱⲛ̄ ⲧⲉϥⲥ̣ϩ̣ⲓ̣ⲙ̣ⲉ̣
Translation
Mena and Sion, his wife
Description
expression of husband-wife relation in Coptic with the use of the noun ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ, 'his wife'
Text
636
Provenance
unknown
Date
700–799
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
8
Latest edition
CPR 4 28
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.16: Family relation: husband of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.16:
- gender: male
- family: husband
Person
106277: Mena
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7077

Attestation
ϣⲉⲛⲟⲩⲑⲟⲥ ⲁⲣ⸌ⲭ⸍ⲙⲁⲛ⸌ⲇ⸍ ⲩⲥ ⲓⲥⲟⲩ
Translation
Shenoutos, archimandrite, son of Isou
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
90
Provenance
Faras
Date
probably 800–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
11–12
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 96–7, fig. 22
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603113: Isou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available