IM References


OR

detailed search

Results 6853 - 6864 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 7090

Attestation
ⲓ̈ⲥⲟⲩ ⲁ̣̇ⲕ̣ⲣⲟⲩ[ ̣ ⲇ]ⲉ · ⲁⲛ ⲉⲧ̄ⲧⲟⲩ ⲓ̈ⲥⲟⲩⲥ̣ⲁ̣ⳡⲁ̣ⲇ̣ⲉ
Translation
Isou (...) and his wife Isousanya
Description
expression of husband-wife relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲛ ⲉⲧ̄ⲧ-, 'his wife'
Text
2827
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1200–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
9–10
Latest edition
P. QI 4 84 (partial transcription and translation), fig. 26
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.16: Family relation: husband of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.16:
- gender: male
- family: husband
Person
603216: Isou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7092

Attestation
ⲓ̈ⲥⲟⲩ ⲁ̣̇ⲕ̣ⲣⲟⲩ[ ̣ ⲇ]ⲉ · ⲁⲛ ⲉⲧ̄ⲧⲟⲩ ⲓ̈ⲥⲟⲩⲥ̣ⲁ̣ⳡⲁ̣ⲇ̣ⲉ
Translation
Isou (...) and his wife Isousanya
Description
expression of husband-wife relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲛ ⲉⲧ̄ⲧ-, 'his wife'
Text
2827
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1200–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
9–10
Latest edition
P. QI 4 84 (partial transcription and translation), fig. 26
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.17: Family relation: wife of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.17:
- gender: female
- family: wife
Person
603220: Isousanya
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7093

Attestation
ⲉⲓⲥⲟⲩⲥⲓⲕⲟ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ ⲉⲡⲓⲥⲕ̣ⲟ̣ⲡ̣ⲟ̣ⲥ̣
Translation
Isousiko daughter of Markos, bishop
Description
expression of father-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
569
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 12 October 1034
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
9–10
Latest edition
Richter 2013, pp. 141–3 (no. 65), pl. 35
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603222: Markos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7094

Attestation
عائشة ابنت اسمعيل ابن عباس
Translation
'Ā'isha bint Ism'aīl bin 'Abbās / Aisha daughter of Ismail son of Abbas
Description
expression of parent-daughter relation in Arabic
Text
571
Provenance
Tafa
Date
19 December 967
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
8–9
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1897) (= TEI 5542)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
603223: 'Ā'isha
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7095

Attestation
ⲡⲉ ̣ ̣ ⲩ︦ⲥ̣︦ ⲙⲏⲛⲁ
Translation
Pe.. son of Mena
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
631
Provenance
unknown
Date
800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
9
Latest edition
P. Lond. Copt. 450, pp. 214–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603753: Mena
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7096

Attestation
ⲇ︦ⲁ︦ⲇ︦ ⲟⲩⲣⲟⲩⲛⲁⲗⲟⲛ ⳝⲟⲩⲧⲧⲗ̄
Translation
and nephew of King Dauid
Description
expression of nephew-uncle relation in Old Nubian with the use of the noun ⳝⲟⲩⲧⲧ-, 'nephew'
Text
581
Provenance
Qasr Ibrim
Date
22 August 1155
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
margin
Latest edition
P. QI 3 30, pl. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.19: Family relation: uncle of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.19:
- gender: male
- family: uncle
Person
601443: Dauid
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7097

Attestation
ⲫⲓⲗⲟ⸌ⲑ⸍ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲫⲓⲗⲟ⸌ⲑ⸍
Translation
Philotheos son of Philotheos
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
634
Provenance
unknown
Date
803–812
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
?
Latest edition
unpublished; fragmentary translation in Krall 1900, pp. 236–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603284: Philotheos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7098

Attestation
ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲫⲟⲣⲟⲩ · ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲓⲁⳡⲁ
Translation
Marturophoros, bishop, son of Marianya
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
5
Provenance
Komangana
Date
17 February 1159
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
19–20
Latest edition
I. Khartoum Greek 6, pl. 6
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602961: Marianya
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7099

Attestation
ⳝⲟⲁⲥⲥⲏ ⲩ︦ⲥ︦ ⲥⲉⲛⲧⲓⲕⲟ
Translation
Joassi son of Sentikol
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
7
Provenance
Meinarti
Date
15 September 1161
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
20–21
Latest edition
I. Khartoum Greek 8, pl. 8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603102: Joassi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7100

Attestation
ⳝⲟⲁⲥⲥⲏ ⲩ︦ⲥ︦ ⲥⲉⲛⲧⲓⲕⲟ
Translation
Joassi son of Sentikol
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
7
Provenance
Meinarti
Date
15 September 1161
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
20–21
Latest edition
I. Khartoum Greek 8, pl. 8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603098: Sentikol
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7101

Attestation
ⳝⲱⲁⲥⲏ ⲩ︦ⲥ︦ ϣⲓ ̣ ̣ ̣ⲁ
Translation
Joasi son of Shi...a
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
10
Provenance
Kor
Date
2 June 1163
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
19
Latest edition
I. Khartoum Greek 12, pl. 12
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602801: Joassi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7104

Attestation
ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩ ⲩⲥ ⲙⲁⲣⲓⲁⲙⲏ
Translation
Iesou son of Mariami
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
73
Provenance
Faras (?)
Date
21 March 1173
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
22–23
Latest edition
I. Warsaw 109, pl. 109
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
110446: Iesou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available