IM References


OR

detailed search

Results 8305 - 8316 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 8569

Attestation
عبد الله بن عبد الكريم بن سلام
Translation
'Abdallah bin 'Abd al-Karīm bin Salām / Abdallah son of Abd al-Karim son of Salam
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
4453
Provenance
Tafa
Date
900–999
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
5–6
Latest edition
Wiet 1942, p. 183 (no. 3964) (= TEI 21114)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604432: 'Abd al-Karīm
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8570

Attestation
عبد الله بن عبد الكريم بن سلام
Translation
'Abdallah bin 'Abd al-Karīm bin Salām / Abdallah son of Abd al-Karim son of Salam
Description
expression of grandfather-grandson relation in Arabic
Text
4453
Provenance
Tafa
Date
900–999
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
5–6
Latest edition
Wiet 1942, p. 183 (no. 3964) (= TEI 21114)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.10: Family relation: grandfather of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.10:
- gender: male
- family: grandfather
Person
604433: Salām
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8571

Attestation
عبد الله بن عبد الكريم بن سلام
Translation
'Abdallah bin 'Abd al-Karīm bin Salām / Abdallah son of Abd al-Karim son of Salam
Description
expression of father-child relation in Arabic
Text
4453
Provenance
Tafa
Date
900–999
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
5–6
Latest edition
Wiet 1942, p. 183 (no. 3964) (= TEI 21114)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
604433: Salām
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8573

Attestation
عبد [---] مولا ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
'Abd --- mawlā Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Abd --- mawla of Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
Arabic designation of persons in relation of inferiority with another party (freedman, protégé, client)
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
5–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 8: Social status
Identity marker variant
IMVar 8.3: Social status: protégé, male
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 8.3:
- gender: male
- social status: commoner?
Person
602536: 'Abd ---
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8574

Attestation
ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
6–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602791: Ibrahīm
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8575

Attestation
ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
expression of great grandfather - great grandson relation in Arabic
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
6–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.7: Family relation: great grandson of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.7:
- gender: male
- family: great grandson
Person
602791: Ibrahīm
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8576

Attestation
عبد [---] مولا ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
'Abd --- mawlā Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Abd --- mawla of Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
designation of a person to whom a mawlā was subordinate; never expressed directly, but implicit in the phrase 'so-and-so, mawlā of so-and-so'
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
5–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 8: Social status
Identity marker variant
IMVar 8.1: Social status: patron, male
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 8.1:
- gender: male
- social status: elite?
Person
602791: Ibrahīm
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8577

Attestation
ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
expression of father-child relation in Arabic
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
6–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603716: 'Abdallah
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8578

Attestation
ابرهيم [---] بن عبد الله بن [---]
Translation
Ibrahīm --- bin 'Abdallah bin --- / Ibrahim --- son of Abdallah son of ---
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
2991
Provenance
Tafa
Date
4 February 968–4 March 968 or 3 April 968–2 May 968
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
6–7
Latest edition
Wiet 1937, p. 142 (no. 1898) (= TEI 18758)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603716: 'Abdallah
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8579

Attestation
ⲉⲙⲏ[ ̣] ⲧⲁⲙⲏⲁ̇ ⲧⲟⲧ ⲡⲉⲁⲥⲏ ⲧⲟⲧ
Translation
Emi. son of Tamia son of Peasi
Description
perhaps expression of grandfather-grandson relation in Old Nubian
Text
3666
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 469, fig. on p. 337, figs. 42, 112
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.6: Family relation: grandson of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.6:
- gender: male
- family: grandson
Person
604010: Emi.
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8580

Attestation
ⲉⲙⲏ[ ̣] ⲧⲁⲙⲏⲁ̇ ⲧⲟⲧ ⲡⲉⲁⲥⲏ ⲧⲟⲧ
Translation
Emi. son of Tamia son of Peasi
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3666
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 469, fig. on p. 337, figs. 42, 112
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604011: Tamia
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8581

Attestation
ⲉⲙⲏ[ ̣] ⲧⲁⲙⲏⲁ̇ ⲧⲟⲧ ⲡⲉⲁⲥⲏ ⲧⲟⲧ
Translation
Emi. son of Tamia son of Peasi
Description
expression of father-child relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3666
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 469, fig. on p. 337, figs. 42, 112
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
604012: Peasi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available