IM References


OR

detailed search

Results 8317 - 8328 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 8582

Attestation
ⲙⲁⲣⲕⲟⲩⲇⲁ̣ ⲅⲉⲣⲛⲉⲛ ⲅⲓⲉ̣ⲛ̄ⲡⲏⲥ
Translation
Markouda (son of?) Gernen (son of?) Giinpis
Description
probably asyndetic expression of grandfather-grandson relation
Text
3688
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 491, fig. on p. 344, figs. 44, 115
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.6: Family relation: grandson of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.6:
- gender: male
- family: grandson
Person
604023: Markouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8583

Attestation
ⲙⲁⲣⲕⲟⲩⲇⲁ̣ ⲅⲉⲣⲛⲉⲛ ⲅⲓⲉ̣ⲛ̄ⲡⲏⲥ
Translation
Markouda (son of?) Gernen (son of?) Giinpis
Description
probably asyndetic expression of parent-son relation
Text
3688
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 491, fig. on p. 344, figs. 44, 115
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604363: Gernen
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8584

Attestation
ⲙⲁⲣⲕⲟⲩⲇⲁ̣ ⲅⲉⲣⲛⲉⲛ ⲅⲓⲉ̣ⲛ̄ⲡⲏⲥ
Translation
Markouda (son of?) Gernen (son of?) Giinpis
Description
probably asyndetic expression of father-child relation
Text
3688
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 491, fig. on p. 344, figs. 44, 115
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
604364: Giinpis
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8585

Attestation
ⲇⲁⲇ
Translation
Dauid / Dad
Description
Hebrew male name deriving from the Old Testament king of Judah; common in Abrahamic religions
Text
3813
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
I. Banganarti 2 621, figs. 54, 121
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
604439: Dauid
Role
author
Name
8931: Dauid
Name variant
53124: ⲇⲁⲇ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8586

Attestation
ⲡⲉⲇⲉⲥ
Translation
of Church of Three Youths
Description
the name of a church accompanying the name of a person, most probably denoting a kind of institutional attachment to this church, but its nature unknown
Text
3813
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
I. Banganarti 2 621, figs. 54, 121
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.33: Function: ecclesiastic, unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.33:
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
604439: Dauid
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8587

Attestation
ⲇⲁⲇ ⲉⲕⲝⲏ ⲃⲁⲥⲓⲗⲉⲓⲟⲥ ⲑⲉⲅⲛⲁ̇
Translation
Dauid --- son of Basileios
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲑⲉⲅⲛⲁ, 'child', in typically Old Nubian rectum-regens order
Text
3813
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
I. Banganarti 2 621, figs. 54, 121
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604439: Dauid
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8588

Attestation
ⲁⲙⲡⲁⲡⲁ ⲡⲟⲥⲏ ⲧⲟⲧ
Translation
Ampapa tot/son (?) of Posi
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking administrative function of local level, probably synonymous to 'thegna', 'gonos', and 'ngal'; in some cases it can be a marker of filiation (see Łajtar 2006a, pp. 94–98)
Text
3876
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 696, fig. on p. 439, figs. 57, 124
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.22: Function: civil, low-ranking, local (or filiation marker)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.22:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
604131: Posi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8589

Attestation
ⲡⲣⲉⲙⲱϩⲱⲛⲇⲓ
Translation
man from Mohondi (= Ikhmindi)
Description
Coptic expression indicating the origin of a certain man as Mohondi, identified with Ikhmindi in northern Nubia
Text
634
Provenance
unknown
Date
803–812
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
?
Latest edition
unpublished; fragmentary translation in Krall 1900, pp. 236–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 6: Origin
Identity marker variant
IMVar 6.5: Origin: place (Nobadia)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 6.5:
- ethnic regional: Nubian: Nobadian
Person
600011: Mar
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8590

Attestation
ⲛⲣⲙ̄ⲁϣⲁϣⲗ̣
Translation
men from Ashashil
Description
Coptic expression indicating the origin of certain men as a place called Ashashil; its precise location is unknown
Text
634
Provenance
unknown
Date
803–812
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
?
Latest edition
unpublished; fragmentary translation in Krall 1900, pp. 236–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 6: Origin
Identity marker variant
IMVar 6.1: Origin: place (Nubia)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 6.1:
- ethnic regional: Nubian
Person
600015: Mosis
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8591

Attestation
ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲓϩⲛ ⲧⲁⲗⲙⲓⲥ
Translation
now being in Talmis (= Kalabsha)
Description
Coptic expression indicating the current residence of a certain woman as Talmis, identified with Kalabsha in northern Nubia
Text
632
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
3
Latest edition
P. Lond. Copt. 452, pp. 215–17
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 6: Origin
Identity marker variant
IMVar 6.5: Origin: place (Nobadia)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 6.5:
- ethnic regional: Nubian: Nobadian
Person
102985: Nalandouse
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8592

Attestation
ⲕⲟⲩⲣ ̣̄
Translation
from Kourte (?)
Description
expression indicating the origin of a person most probably as Kourte, a locality in northern Nubia
Text
1068
Provenance
Tamit
Date
1200–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Donadoni 1967, pp. 65–6 (no. 7a)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 6: Origin
Identity marker variant
IMVar 6.5: Origin: place (Nobadia)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 6.5:
- ethnic regional: Nubian: Nobadian
Person
600193: Thumas
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 8593

Attestation
ⲙ̇ⲡⲟⲟⲩ ϩⲛ̄ ⲧⲡⲟⲗⲓ̈ⲥ ⲙⲱϩⲟⲛⲇⲓ
Translation
today (living) in the town of Mohondi (= Ikhmindi)
Description
Coptic expression indicating the current residence of a certain woman as Mohondi, identified with Ikhmindi in northern Nubia
Text
2056
Provenance
unknown
Date
probably 800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
SB Kopt. 1 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 6: Origin
Identity marker variant
IMVar 6.5: Origin: place (Nobadia)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 6.5:
- ethnic regional: Nubian: Nobadian
Person
399193: Heutora
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available