IM References


OR

detailed search

IM Reference 4704

Attestation
ⲉⲡ̣[ⲣ︥ϣⲗ︥]
Translation
epirshil
Description
Old Nubian term of unknown meaning, most probably designating a high-profile official of central Makurian administration
Text
2160
Provenance
Banganarti
Date
circa 1330–circa 1339
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 554, fig. on p. 370, figs. 51–2, 118
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.7: Function: civil, high-ranking, central
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.7:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600127: Doureri
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4705

Attestation
ⲃ︦ⲗ︦ⲥ︦
Translation
king
Description
Greek noun designating 'king'
Text
2160
Provenance
Banganarti
Date
circa 1330–circa 1339
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 554, fig. on p. 370, figs. 51–2, 118
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.1: Function: royal, male
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.1:
- gender: male
- ethnic regional: Nubian
- social status: elite
- social function: ruling family
Person
600028: Siti
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4706

Attestation
ⲓⲥ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍ ⲕⲗⲓ
Translation
cleric of Great Church of Jesus
Description
Greek term 'cleric', normally referring to all representatives of ecclesiasic staff, but in Nubia apparently designating a separate ecclesiastic function of lower rank
Text
2161
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 564, fig. on p. 375, figs. 51, 118
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600127: Doureri
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4707

Attestation
ⲓⲥ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍ ⲇⲓⲁ
Translation
deacon of Great Church of Jesus
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
2162
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 507, fig. on p. 354, figs. 46, 116
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600127: Doureri
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4708

Attestation
ⲧⲣⲓⲥ ⲡⲉⲇⲉⲥ
Translation
of Church of Three Youths
Description
the name of a church accompanying the name of a person, most probably denoting a kind of institutional attachment to this church, but its nature unknown
Text
2163
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 176, fig. on p. 190, figs. 30, 100
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.33: Function: ecclesiastic, unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.33:
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600401: Antosh
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4710

Attestation
ⲧⲗ̄⸌ⲗⲁ⸍ⲁⲣⲧⲓ ⲧⲟⲧ
Translation
tot of Tillarti
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'thegna', 'ngal', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
2167
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 240, fig. on p. 220, figs. 32, 103
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600406: Taurosa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4711

Attestation
[ⲁⲣ]⸌ⲭ⸍ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍
Translation
archdeacon
Description
Greek term 'archdeacon' designating the head of the college of deacons in a given church
Text
2181
Provenance
el-Zuma
Date
900–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar 2003c, p. 514 (no. 2), fig. on p. 514
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600408: Raphaelkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4712

Attestation
ⲟ̣ ̣[ ̣] ̣ⲣⳟ̣ⲟ̣ⲇⲇⲉ̣
Translation
lord of ---
Description
Old Nubian term 'lord' designating an official or an honorific title (see I. Banganarti 2, comm. to no. 65)
Text
2183
Provenance
el-Zuma
Date
900–1299
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar 2003c, pp. 514–15 (no. 4), fig. on p. 514
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.23: Function: civil (or honorific title)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.23:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600409: Sitanen
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4713

Attestation
ⲃⲁⲥ ⲙⲏⲣ
Translation
queen mother
Description
Greek term 'mother of the king' designating the mother of the future one and the sister of the current ruler
Text
2197
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 44, fig. on p. 121, figs. 22, 86–87
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.2: Function: royal, female
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.2:
- gender: female
- ethnic regional: Nubian
- social status: elite
- social function: ruling family
Person
600416: Andala
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4714

Attestation
ⲥⲁ̣ⲉⲓⲛ ⲇⲡ̄ⲡⲛ̄ ⲧⲟⲧ
Translation
tot of the town of Zai (= Sai)
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'thegna', 'ngal', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
2199
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 295, fig. on p. 246, figs. 36, 107
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600418: Oursi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4715

Attestation
ⳝⲁⲅⳝⲉⲛ ⲓ̄ⲥ︦ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍ ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍
Translation
deacon of Great Church of Jesus at Jagje
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
2201
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 349, fig. on p. 271, figs. 38, 108
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600419: Nalet
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 4716

Attestation
ⲍⲁⲏ̇ ̣[---]ⲛ̣ⲏ ⲡⲟ⸌ⲗ⸍ ⲕⲁ⸌ⲗ⸍ ⲑⲉ⸌ⲅ⸍
Translation
thegna of Zai (= Sai), beautiful city
Description
Greek term 'thegna' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'tot', 'thegna', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
2202
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 879, fig. on p. 523, figs. 75, 142
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600420: Dolsi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available