IM References


OR

detailed search

IM Reference 5428

Attestation
ⲍ̣ⲁⲉⲛ̄ ⲧⲟⲧⲓⲗⲟ
Translation
tot of Zai (= Sai)
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'thegna', 'ngal', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
1043
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
5
Latest edition
P. QI 3 59 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/PQI3-32-53-59.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
602493: Tapara
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5429

Attestation
[ⲉⲡ]ⲓ̣ⲥ̣ⲕ̣ⲟⲡⲟⲥ
Translation
bishop
Description
Greek term designating the head of a dioecese
Text
1109
Provenance
Sai
Date
700–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
9
Latest edition
I. Fitzwilliam 115, figs. on pp. 170, 171
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.28: Function: ecclesiastic, high
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.28:
- gender: male
- religion: Christian
- social status: elite
- social function: ecclesiastic
Person
602496: Kerikos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5430

Attestation
ⲡⲣⲉ̣
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
1452
Provenance
Masida (Miseeda)
Date
probably 1000–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
Łajtar 2012, p. 172
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
602499: Thoma
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5431

Attestation
⳦ⲉ ⲙⲉ̣⸌ⲅ̣⸍
Translation
great priest
Description
Greek term used to designate 'great priest', mid-ranking eccleisiastic function, perhaps synonymous with 'archpriest'
Text
1576
Provenance
Faras
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
unpublished; illustration in Griffith 1926, p. 79, pls. 57, 65.14
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
602500: Joassi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5432

Attestation
queen mother (unpublished form)
Translation
queen mother
Description
unknown term designating the sister of the current ruler and the mother of the future one
Text
1745
Provenance
Qasr Ibrim
Date
after 940–963
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
unpublished; mentioned in Hagen 2010, p. 723
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.2: Function: royal, female
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.2:
- gender: female
- ethnic regional: Nubian
- social status: elite
- social function: ruling family
Person
602501: Mari
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5433

Attestation
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
1873
Provenance
Faras
Date
900–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
Łajtar – Ochała 2018, pp. 564–5 (no. 4), fig. 4
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
602505: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5434

Attestation
ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍
Translation
deacon
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
1874
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
I. Faras Greek 23, fig. 27
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
602506: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5435

Attestation
ⲉ̇ⲡⲁⲣ⸌ⲭ⸍
Translation
eparch
Description
Greek noun designating eparch
Text
2148
Provenance
Sonqi Tino
Date
1000–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
unpublished; in preparation by Sonqi Tino Collaborative; mentioned in Donadoni 1975, pp. 34, 38
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.4: Function: civil, high-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.4:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
602508: Simeon
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5436

Attestation
ⲁⲣ⸌ⲭ⸍ⲛⲟ⸌ⲧ⸍
Translation
archnotary
Description
Greek noun designating 'archnotary', a high-profile official of central Makurian administration
Text
2233
Provenance
Gebel Adda
Date
circa 1050–before 1092
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
5
Latest edition
Łajtar 2014c, pp. 956–8, pl. 14
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.7: Function: civil, high-ranking, central
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.7:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
602510: Angelosinkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5437

Attestation
ⲭⲁⲗ⸌ⲧ⸍
Translation
chartoularios
Description
Greek term designating 'chartoularios', a mid-ranking administrative official
Text
2233
Provenance
Gebel Adda
Date
circa 1050–before 1092
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
5
Latest edition
Łajtar 2014c, pp. 956–8, pl. 14
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.11: Function: civil, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.11:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
602511: Mena
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5438

Attestation
ⲥⲟⲛ
Translation
brother (= monk)
Description
Coptic term 'brother' used as a title of members of male monastic communities
Text
2249
Provenance
Ghazali
Date
700–999
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
5
Latest edition
I. Ghazali 44
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 3: Title of address
Identity marker variant
IMVar 3.2: Title: monastic, male
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 3.2:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: monastic
Person
602512: Michenkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5439

Attestation
ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍
Translation
deacon
Description
Greek term designating a low-ranking ecclesiastic function
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
5
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
602519: Ogojkemi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available