IM References


OR

detailed search

IM Reference 6320

Attestation
ⲙⲓⲅⲛ̄ ⲥⲟⳟⲟⳝ
Translation
eparch of Nobadia / songoj of Migi
Description
Old Nubian term designating 'eparch of Nobadia', the highest authority in the northern part of Makuria
Text
591
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
4
Latest edition
P. QI 3 33, pl. 2 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/PQI3-32-53-59.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.8: Function: civil, high-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.8:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600175: Adama
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6321

Attestation
ⲉⲡⲁⲣ⸌ⲭ⸍ ⲛⲟⲃ⸌ⲇ⸍
Translation
eparch of Nobadia
Description
Greek term designating 'eparch of Nobadia', the highest authority in the northern part of Makuria
Text
1033
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1190–1199
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
6
Latest edition
P. QI 3 49 (photo of side i at http://www.medievalnubia.info/dev/images/PQI3-38-42-49.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.8: Function: civil, high-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.8:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600175: Adama
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6322

Attestation
ⲉⲡⲁⲣ⸌ⲭ⸍
Translation
eparch
Description
Greek noun designating eparch
Text
1035
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1155–1200
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. QI 3 51, pl. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.4: Function: civil, high-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.4:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
600175: Adama
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6323

Attestation
ⲡⲁ⸌ⲭ⸍ ⲑⲉ⸌ⲅ⸍
Translation
thegna of Pachoras (= Faras)
Description
Greek term 'thegna' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'tot', 'thegna', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
1437
Provenance
Ashkeit area, Bintibirra hill
Date
700–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar – Van der Vliet 1998, p. 51 (no. 13)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600261: Merki
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6324

Attestation
ⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ ⲉⲭⲱⲛ
Translation
having Church of the Cross
Description
Greek expression referring to the fact of being a funder and/or patron of an ecclesiastic building (see Łajtar – van der Vliet 1998)
Text
1437
Provenance
Ashkeit area, Bintibirra hill
Date
700–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar – Van der Vliet 1998, p. 51 (no. 13)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 4: Epithet
Identity marker variant
IMVar 4.11: Epithet: patronage, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 4.11:
- religion: Christian
- social status: wealthy
Person
600261: Merki
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6325

Attestation
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
1526
Provenance
Dongola
Date
circa 675–circa 725
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Godlewski 2000, p. 201
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600289: Psate
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6326

Attestation
ⲓ̄ⲥ︦ ⲇⲓⲁ⸌ⲕ⸍ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍
Translation
great deacon of Church of Jesus
Description
Greek term used to designate 'great deacon', mid-ranking eccleisiastic function, perhaps synonymous with 'archdeacon'
Text
1549
Provenance
Abu Oda
Date
1000–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 241–2243 (no. 1)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600297: Abrami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6327

Attestation
ⲅ̣ⲟ̣ⲣⲧⳟⲟⲇ
Translation
lord of elders
Description
Old Nubian term 'lord of elders' designating an official or an honorific title (see I. Banganarti 2, pp. 178–180)
Text
1549
Provenance
Abu Oda
Date
1000–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 241–2243 (no. 1)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.23: Function: civil (or honorific title)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.23:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600297: Abrami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6328

Attestation
ⲕⲗ̣ⲓ̈
Translation
cleric
Description
Greek term 'cleric', normally referring to all representatives of ecclesiasic staff, but in Nubia apparently designating a separate ecclesiastic function of lower rank
Text
1549
Provenance
Abu Oda
Date
1000–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 241–2243 (no. 1)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600297: Abrami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6329

Attestation
ⲇⲓⲁⲕⲟ ⲙⲉⲅⲁ
Translation
great deacon
Description
Greek term used to designate 'great deacon', mid-ranking eccleisiastic function, perhaps synonymous with 'archdeacon'
Text
1556
Provenance
Abu Oda
Date
1000–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3–4
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 243–244 (no. 2)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600297: Abrami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6330

Attestation
ⲕⲗⲓ
Translation
cleric
Description
Greek term 'cleric', normally referring to all representatives of ecclesiasic staff, but in Nubia apparently designating a separate ecclesiastic function of lower rank
Text
1556
Provenance
Abu Oda
Date
1000–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
4
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 243–244 (no. 2)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600297: Abrami
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6331

Attestation
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
1667
Provenance
Faras
Date
probably 738–1099
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Griffith 1927, p. 91 (gr. 13), pl. 73.13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600316: Marianou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available