IM References


OR

detailed search

Results 6697 - 6708 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6930

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ ⳟⲁⲗⲗⲟⲛ
Translation
son of Chael
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
2851
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1000–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
4–5
Latest edition
P. QI 4 110, fig. 54
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602253: Chael
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6931

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ ⲡⲣⲥ ⲩ̄ⲩ︦ ⲙⲁⲕⲟϩⲟ ⲡⲣⲥ
Translation
Chael, priest, son of Makoho, priest
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1371
Provenance
Nag' el-Sheima
Date
1100–1399
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
3–5
Latest edition
Bietak – Schwarz 1987, p. 129, pls. 17, 47
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
601409: Makoho
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6932

Attestation
سلمة ابنت عبد الصمد بن محمد بن هرون
Translation
Salma bint 'Abd al-Ṣamad bin Muḥammad bin Harūn / Salma daughter of Abd al-Samad son of Muhammad son of Harun
Description
expression of parent-daughter relation in Arabic
Text
604
Provenance
Kalabsha
Date
14 April 929
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–5
Latest edition
RCEA 3 1130 (= TEI 5025)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602309: Salma
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6933

Attestation
ⲓ︦ⲥ︦ⲁ̇ⳡⲁ ⲡⲁⲭⲱⲣⲁⲥ ⲓ︦ⲥ̣︦ ⲇⲓⲁⲕⲟⲛ ⲑ̣ⲩⲅⲁ⸌ⲧ⸍ⲣⲁⲥ ⲙⲁⲣⲓⲁⲛⲟⲩ ⲟⲥⲁ
Translation
Iesousanya, deacon of Church of Jesus at Pachoras (= Faras), daughter of Marianos Osa
Description
expression of parent-daughter relation in Greek with the use of the noun ⲑⲩⲅⲁⲧⲏⲣ, 'daughter'
Text
1587
Provenance
Faras
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
3–5
Latest edition
Ochała 2023
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
602313: Marianos Osa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6934

Attestation
ⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲥ[ⲓⲛ]ⲕⲟⲩⲇⲁ : ⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲟ̄ : ⲙⲁⲣⲓⲁ [:] ⲡⲁ⸌ⲭ⸍ⲣ[ⲁⲥ :] ⲩⲥ [ⲉⲓⲥⲑⲉⲧⲁ]
Translation
Staurosinkouda, deacon of Church of Mary at Pachoras (= Faras), son of Istheta
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1858
Provenance
Faras
Date
1000–1025
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
4–6
Latest edition
Jakobielski et alii 2017, p. 278, figs. on pp. 277, 279 (no. 82)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
110504: Staurosinkouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6935

Attestation
نعير بن موسى بن محمد بن على بن عبد الملك بن موسى بن ابرهيم بن زيد بن خالد
Translation
Nu'ayr bin Mūsā bin Muḥammad bin 'Alī bin 'Abd al-Malik bin Mūsā bin Ibrahīm bin Zayd bin Khālid / Nuayr son of Musa son of Muhammad son of Ali son of Abd al-Malik son of Musa son of Ibrahim son of Zayd son of Khalid
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
603
Provenance
Arminna
Date
9 December 1021–7 January 1022
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–6
Latest edition
RCEA 6 2323 (= TEI 6326; photo available at <http://www.epigraphie-islamique.org/epi/picture_view_full.php?ref=2064/image/1.jpg>)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602318: Nu'ayr
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6936

Attestation
كمنة ابنت موسى بن محمد بن على بن عبد الملك بن موسى بن ابرهيم بن زيد بن خالد بن زيد
Translation
Kamina bint Mūsā bin Muḥammad bin 'Alī bin 'Abd al-Malik bin Mūsā bin Ibrahīm bin Zayd bin Khālid bin Zayd / Kamina daughter Musa son of Muhammad son of Ali son of Abd al-Malik son of Musa son of Ibrahim son of Zayd son of Khalid son of Zayd
Description
expression of parent-daughter relation in Arabic
Text
602
Provenance
Arminna
Date
4 December 1021
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
4–7
Latest edition
RCEA 6 2321 (= TEI 6324; with photo at <http://www.epigraphie-islamique.org/epi/picture_view_full.php?ref=2063/image/1.jpg>)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
602319: Kamina
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6937

Attestation
ⲡⲁⲡⲁⲛⲛⲏ ⲍⲁⲏⲛ ⲁⲛⲛⲁⲕⲟⲛ ⳟⲁⲗ
Translation
Papanni of Zai (= Sai) son of Annako
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
4–5
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602145: Papannil
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6938

Attestation
ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ [ⲙ]ⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲡⲛⲉⲉϥ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲧⲉ ⲉⲓⲣⲏⲛⲏ
Translation
Maria daughter of the blessed Ioseph the sailor, his mother is Irini
Description
expression of parent-son relation in Coptic with the use of the noun ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ, 'his mother'
Text
629
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
3–4
Latest edition
P. Lond. Copt. 448, pp. 211–12
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
101313: Ioseph
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6939

Attestation
ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ⲡⲣ̄ⲣⲟ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲱⲣ⸌ⲅ⸍ ⲡⲣⲣⲟ
Translation
Zacharias the king, son of Georgios the king
Description
expression of father-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
615
Provenance
Qasr Ibrim
Date
4 July 925
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
3–4
Latest edition
unpublished; mentioned in Hagen 2009, p. 117; Hagen 2010, p. 723
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
600098: Georgios
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6940

Attestation
ابرهيم بن اسمعيل بن ابرهيم بن وهب
Translation
Ibrahīm bin Ism'aīl bin Ibrahīm bin Wahb / Ibrahim son of Ismail son of Ibrahim son of Wahb
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
494
Provenance
unknown
Date
23 July 916
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
40
Latest edition
Grohmann 1935, pp. 19–30, pls. 2–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602330: Ibrahīm
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6941

Attestation
عبادة بن عبد الله بن محمد بن الوليد
Translation
'Ubāda bin 'Abdallah bin Muḥammad bin al-Walīd / Ubada son of Abdallah son of Muhammad son of al-Walid
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
494
Provenance
unknown
Date
23 July 916
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
41
Latest edition
Grohmann 1935, pp. 19–30, pls. 2–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
602331: 'Ubāda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available