IM References


OR

detailed search

IM Reference 1637

Attestation
ⲕⲟⲩⲗⲡ[ ̣ ̣]ⲗ̣ⲟ̣
Translation
Koulp..
Description
unidentified name; attested only once
Text
637
Provenance
Qasr Ibrim
Date
circa 1268–before 1276
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 4 67, fig. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Ruffini reconstructs the lacuna as ⲕⲟⲩⲗ[ⲉⲥ] and suggests that this could be a variant of the name Koudinpes/Koudanpes.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
601689: Koulp..
Role
witness
Name
200071: Koulp..
Name variant
300071: ⲕⲟⲩⲗⲡ..
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1638

Attestation
ⲧ̣ⲁ̣ⲣⲟⲩⳣⲉⲗⲟ
Translation
Taroue / Tarouwe
Description
Nubian name meaning 'blessing'; attested thrice, once for a man, twice unmarked for gender
Text
637
Provenance
Qasr Ibrim
Date
circa 1268–before 1276
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 4 67, fig. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601690: Tarouwe
Role
witness
Name
202201: Taroue
Name variant
302203: ⲧⲁⲣⲟⲩⳣⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1639

Attestation
ⲟϣϣⲓⲛⲉ
Translation
Oshshi
Description
Nubian name meaning 'slave'; attested twice, neither marked for gender
Text
637
Provenance
Qasr Ibrim
Date
circa 1268–before 1276
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 4 67, fig. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Ruffini interprets the phrase ⲟϣϣⲓⲛⲉ ⲡⲁⲡ̣ⲥⲏ ⲟⲏⲥⲕⲉ̣ⲗⲟ (ll. 25–26) as 'Oshshi's father, Oeske', but admits that this is doubtful.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601691: Oshshi
Role
in filiation (?)
Name
201790: Oshshi
Name variant
301790: ⲟϣϣⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1640

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ
Translation
Chael / Chaēl
Description
Hebrew male name, hypocoristic of the name of Archangel Michael
Text
1872
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 195–8, fig. 70
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender is not specified, but the list DBMNT 1872 seems to contain only male names.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.70: Name: foreign (Hebrew), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.70:
- gender: male
- religion: Christian
Person
601692: Chael
Role
person on list
Name
12862: Chael
Name variant
55627: ⲭⲁⲏⲗ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1641

Attestation
ⲕⲟⲩⲇⲛ̄ⲡⲉ[---]
Translation
Koudanpesa / Koudinpe---
Description
Nubian name probably meaning 'the sibling of servant'; attested 7 times, 3 of which for a single man, the other unmarked for gender
Text
2808
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1000–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 4 75, fig. 17
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601693: Koudinpes
Role
uncertain (person on list?)
Name
200046: Koudanpesa
Name variant
300276: ⲕⲟⲩⲇⲛ̄ⲡⲉ---
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1642

Attestation
ⲓ̈ⲱ︦ⲩ̄
Translation
Ioannes / Iōu
Description
Hebrew male name deriving from a New Testament figure (John the Evangelist or John the Baptist) or a saint (John Chrysostom)
Text
97
Provenance
Faras
Date
900–1150
Language
Greek/Coptic/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
24
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 190–195, fig. 69
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Ioannes III
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.70: Name: foreign (Hebrew), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.70:
- gender: male
- religion: Christian
Person
110478: Ioannes
Role
in filiation
Name
3464: Ioannes
Name variant
301214: ⲓⲱⲩ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1643

Attestation
ⲁⲙⲥⲓ̣ⲧ̣ⲟ̣ⲣⲟⲛ
Translation
Amsitoro
Description
Nubian name deriving from ⲁ(ⲣ)ⲙⲥ̄-, 'judgement'; attested twice, neither marked for gender
Text
2850
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1299
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 4 109, figs. 52–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
601695: Amsitoro
Role
mentioned in document, party of transaction
Name
200498: Amsitoro
Name variant
300498: ⲁⲙⲥⲓⲧⲟⲣⲟ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1644

Attestation
ⲙⲁⲣⲓⲁⲛ⸌ⲧ⸍ ⲟ̇ ⲕⲁ⸌ⲗ⸍ ⲁⲥⲧⲁ
Translation
Marianta Asta / Mariant( ) Asta
Description
double name consisting of Semito-Nubian name meaning 'the path of Mary', deriving from Virgin Mary, and Nubian name meaning 'the daughter'
Text
672
Provenance
Qasr Ibrim
Date
13 May 1051 or 12 June 1051
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
I. QI 57, fig. on p. 203
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Asta was Marianta's second name or sobriquet.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.163: Name: local (Semito-Nubian), female (?), Christian
Second identity marker variant
IMVar 1.163: Name: local (Nubian), female, non-religious
Identities revealed
For IMVar 1.163:
- gender: female?
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
For IMVar 1.136:
- gender: female
- ethnic regional: Nubian
Person
601682: Marianta Asta
Role
commemorated deceased
Name
200016: Marianta
Name variant
301459: ⲙⲁⲣⲓⲁⲛ⸌ⲧ⸍
Second name
200597: Asta
Second name variant
300597: ⲁⲥⲧⲁ
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1645

Attestation
ⲟⲏⲥⲕⲉ̣ⲗⲟ
Translation
Oiske / Oēske
Description
unidentified name; attested only once, for a man
Text
637
Provenance
Qasr Ibrim
Date
circa 1268–before 1276
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25–26
Latest edition
P. QI 4 67, fig. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Ruffini interprets the phrase ⲟϣϣⲓⲛⲉ ⲡⲁⲡ̣ⲥⲏ ⲟⲏⲥⲕⲉ̣ⲗⲟ (ll. 25–26) as 'Oshshi's father, Oeske', but admits that this is doubtful.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.173: Name: unidentified
Second identity marker variant
 
Identities revealed
Person
601697: Oiske
Role
witness (?)
Name
201700: Oiske
Name variant
301700: ⲟⲏⲥⲕⲉ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1646

Attestation
ⲁ̇ⲛⲓⲉⲓⲟⲛⲁⲥⲧⲓⲛⲗ̄ⲗⲟ
Translation
Anionasti / Anieionasti
Description
Nubian name meaning 'daughter of Anio'; attested 9 times, none marked for gender, but the names with the element -asi/-asti appear to be female
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
It is uncertain whether this is a double proper name or another kind of formation. Alternatives include 'dauther of Anio', 'asti of Anio' (title + toponym), 'asti of Anio' (teritorrial unit).
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.135: Name: local (Nubian), female, non-religious, indicates filiation
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.135:
- gender: female
- ethnic regional: Nubian
- family: daughter
Person
601698: Aniionasti
Role
landowner in description of plot of land
Name
200511: Anionasti
Name variant
300514: ⲁⲛⲓⲉⲓⲟⲛⲁⲥⲧⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1647

Attestation
ⲥⲟⲩⲉ̇ⲧⲓ
Translation
Aswad / Soueti
Description
Arabic male name meaning 'black'; attested 5 times in Nubia for 2 men
Text
582
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 3 34 (i)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
He is perhaps the same man mentioned as a witness of the deed (Ref 703482).
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.31: Name: foreign (Arabic), male, non-religious character
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.31:
- gender: male
Person
600796: Soueti
Role
mentioned as intermediary (?) of deed
Name
202095: Aswad
Name variant
302095: ⲥⲟⲩⲉⲧⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 1648

Attestation
ⲧⲁⲡⲁⲣⲁ
Translation
Tapara
Description
Nubian name perhaps meaning 'the one who loosens'; attested only for men
Text
585
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1190–1198
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
25
Latest edition
P. QI 3 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
600731: Tapara
Role
witness
Name
201033: Tapara
Name variant
302176: ⲧⲁⲡⲁⲣⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available