IM References


OR

detailed search

IM Reference 2747

Attestation
ⲇⲁⲩⲧⲓ
Translation
Dauid / Dauti
Description
Hebrew male name deriving from the Old Testament king of Judah; common in Abrahamic religions
Text
585
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1190–1198
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
602804: Dauti
Role
in protocol
Name
8931: Dauid
Name variant
300756: ⲇⲁⲩⲧⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2748

Attestation
ⲉⲓⲟ̇ⲇⲓⲥⲗ̄
Translation
Iondisil / Iodisil / Eiodisil
Description
Nubian name probably meaning 'blood of mother'; attested 9 times for 3 men
Text
586
Provenance
Qasr Ibrim
Date
30 December 1198
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 38
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
601001: Iodisil
Role
in protocol
Name
200858: Iondisil
Name variant
300860: ⲉⲓοⲇⲓⲥⲗ̄
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2749

Attestation
ⲁ̇ⲇⲁⲙⲁ
Translation
Adam / Adama
Description
Hebrew male name deriving from Old Testament's first man; used in all Abrahamic religions
Text
587
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1198–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 39, pl. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
600175: Adama
Role
in protocol
Name
8335: Adam
Name variant
300439: ⲁⲇⲁⲙⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2750

Attestation
ⲇⲟⲗⲗⲁⲓ̈
Translation
Dollai
Description
Nubian name deriving from ⲇⲟⲗⲗ-, 'to wish'; attested 4 times, 2 of which for a single man, the two other unmarked for gender
Text
588
Provenance
Qasr Ibrim
Date
16 August 1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 40
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602846: Dollai
Role
in protocol
Name
200780: Dollai
Name variant
300781: ⲇⲟⲗⲗⲁⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2751

Attestation
ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Translation
Gabrielinkouda / Gabriēlkoud( )
Description
Semito-Nubian male name meaning 'servant of (Arcahngel) Gabriel'; attested 17 times for 10 persons, 6 men, 4 unmarked for gender
Text
588
Provenance
Qasr Ibrim
Date
16 August 1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 40
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.167: Name: local (Semito-Nubian), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.167:
- gender: male
- religion: Christian
- ethnic regional: Nubian
Person
602847: Gabrielinkouda
Role
in protocol
Name
200666: Gabrielinkouda
Name variant
300667: ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2752

Attestation
ⲉⲓ⸌ⲟ⸍ⲛⲇⲥ̄ⲥⲗ̄
Translation
Iondisil / Iondissil / Eiondissil
Description
Nubian name probably meaning 'blood of mother'; attested 9 times for 3 men
Text
589
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 31
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
602848: Iondisil
Role
in protocol
Name
200858: Iondisil
Name variant
300862: ⲉⲓⲟⲛⲇⲥ̄ⲥⲗ̄
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2753

Attestation
ⲧⲣⲓ̈ⲇⲉ
Translation
Tri
Description
Nubian name perhaps meaning 'giver'; attested only once, unmarked for gender
Text
589
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 31
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender not specified.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
602849: Tri
Role
party of deed
Name
202287: Tri
Name variant
302287: ⲧⲣⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2754

Attestation
ⲇ︦ⲁ︦ⲇ︦ⲧⲓ
Translation
Dauid / Dauti / Dadti
Description
Hebrew male name deriving from the Old Testament king of Judah; common in Abrahamic religions
Text
590
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.66: Name: foreign (Hebrew), male, Biblical
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.66:
- gender: male
Person
602804: Dauti
Role
in protocol
Name
8931: Dauid
Name variant
300712: ⲇⲁⲇⲧⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2755

Attestation
ⲕⲁⲡⲟⲡⲗ̄
Translation
Kapopi / Kapopil
Description
Nubian name meaning 'pearl'; attested 6 times, 5 of which for a single woman, the remaining one unmarked for gender
Text
591
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 3 33, pl. 2 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/PQI3-32-53-59.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Gender is not specified, but the name seems to be female.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.147: Name: local (Nubian), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.147:
- ethnic regional: Nubian
Person
600863: Kapopil
Role
issuer of document
Name
201251: Kapopi
Name variant
303192: ⲕⲁⲡⲟⲡⲗ̄
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2756

Attestation
ⲅⲉⲱ̄
Translation
Georgios / Geō( )
Description
Greek male name deriving from St George, soldier and martyr
Text
592
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
7
Latest edition
P. QI 2 26
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.57: Name: foreign (Greek), male, Christian
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.57:
- gender: male
- religion: Christian
Person
602852: Georgios
Role
person greeted in letter
Name
3343: Georgios
Name variant
300686: ⲅⲉⲱ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2757

Attestation
ⲙⲁⲥⲓ
Translation
Masi / Masi
Description
Nubian name meaning 'doer of good'; attested 19 times, only for men
Text
594
Provenance
Kulubnarti
Date
probably 1150–1199
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
Browne 2000d, pp. 177–83, pl. on p. 184
Bibliography & list of abbreviations
Comment
Browne translates the phrase ⲙⲁⲥⲓ ⲟⲩⲣⲟⲩ⸌ⲛ⸍ⲗⲟ as two separate names, 'Masi, Ouroun( )', and considers ⲟⲩⲣⲟⲩ⸌ⲛ⸍ as an abbreviation of, e.g., Ourounkouda. However, given the absence of the marker -ⲗⲟ after ⲙⲁⲥⲓ, it seems probable that only one person is at stake here. If so, ⲟⲩⲣⲟⲩ⸌ⲛ⸍ must represent Masi's second name, nickname, title, or office. Perhaps ⲟⲩⲣⲟⲩⲛ is an orthographic variant ⲟⲩⲣⲁⲛ, 'chief', in which the shifted nu does not mark the abbreviation but was simply forgotten and added later by the scribe. Note that chiefs are frequent as witnesses in documents from Qasr Ibrim.
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
602853: Masi
Role
witness
Name
201515: Masi
Name variant
301520: ⲙⲁⲥⲓ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 2758

Attestation
ⲑⲁⲡⲁⲣⲁ
Translation
Tapara / Thapara
Description
Nubian name perhaps meaning 'the one who loosens'; attested only for men
Text
596
Provenance
unknown
Date
probably 1132–1155
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
7
Latest edition
Browne 1992a, pp. 454–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 1: Name
Identity marker variant
IMVar 1.145: Name: local (Nubian), male (?), non-religious
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 1.145:
- gender: male?
- ethnic regional: Nubian
Person
602855: Tapara
Role
in protocol
Name
201033: Tapara
Name variant
301033: ⲑⲁⲡⲁⲣⲁ
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available