IM References


OR

detailed search

Results 7201 - 7212 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 7448

Attestation
[ⲣⲁ]ⲫⲁⲏⲗⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲇⲏⲇ ⲧ̣ⲟ̣ⲧⲓ
Translation
Raphaelkouda tot/son (?) of Did
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3910
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 732, fig. on p. 459, figs. 64, 128
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
604153: Did
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7449

Attestation
ⲟⲅⳝⲏⲛ̣ⲟⲗ̄ ⲙⲁⲣⲓⲅⲉ ⸌ⲇⲓ̈ⲡ̣ⲡ̣ⲓ̈ⲛ⸍ ⲧⲟⲧ
Translation
Ogijino tot of the town of Marige / Ogijino of the town, son of Marige
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3926
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 749, figs. 67, 131
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604159: Ogijino
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7450

Attestation
ⲟⲅⳝⲏⲛ̣ⲟⲗ̄ ⲙⲁⲣⲓⲅⲉ ⸌ⲇⲓ̈ⲡ̣ⲡ̣ⲓ̈ⲛ⸍ ⲧⲟⲧ
Translation
Ogijino tot of the town of Marige / Ogijino of the town, son of Marige
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3926
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 749, figs. 67, 131
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
604160: Marige
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7451

Attestation
ⲓ︦ⲥ︦ⲛⲟⲩⲕⲧ̄ⲧⲁ (...) ⲧⲉⳝⲁ ⲧⲟⲧ
Translation
Iesousnoukit son of Teja
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3927
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–3
Latest edition
I. Banganarti 2 750, figs. 67, 131
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603867: Iesousnoukit
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7452

Attestation
ⲓ︦ⲥ︦ⲛⲟⲩⲕⲧ̄ⲧⲁ (...) ⲧⲉⳝⲁ ⲧⲟⲧ
Translation
Iesousnoukit son of Teja
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3927
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–3
Latest edition
I. Banganarti 2 750, figs. 67, 131
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603868: Teja
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7453

Attestation
ⲟⲩⲧⲓ ⳟⲁⲡ̄ ⲧⲟⲧ
Translation
Outi son of Ngaip
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3949
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2–3
Latest edition
I. Banganarti 2 772, fig. on p. 476, fig. 70, 133
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604006: Outi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7454

Attestation
ⲟⲩⲧⲓ ⳟⲁⲡ̄ ⲧⲟⲧ
Translation
Outi son of Ngaip
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3949
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2–3
Latest edition
I. Banganarti 2 772, fig. on p. 476, fig. 70, 133
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
604007: Ngaip
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7455

Attestation
ⲙⲁⲣⲛ̄ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲧ̣ (...) ⲥⲡ̄ⲡⲛ̄ ⲧⲟⲧ
Translation
Marinnoukout tot/son (?) of Sippi
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3964
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 788, fig. on p. 481, figs. 71, 134
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604182: Marinnoukout
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7456

Attestation
ⲙⲁⲣⲛ̄ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲧ̣ (...) ⲥⲡ̄ⲡⲛ̄ ⲧⲟⲧ
Translation
Marinnoukout tot/son (?) of Sippi
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3964
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 788, fig. on p. 481, figs. 71, 134
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
604183: Sippi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7457

Attestation
ⲧ̣ⲟⲩⲛⲟ[ⲩⲕⲟⲩⲧ ---]ⲗ̣ⲛ̣ ⲧⲟ[ⲧ]
Translation
Tounoukout tot/son (?) of ---
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3970
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 794, fig. on p. 487, figs. 71, 134
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604186: Tounoukout
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7458

Attestation
ⲁ̣ⲡⲁ⸌ⲑ⸍ⲧⲛ̣̄ ⲧⲟⲧ
Translation
tot/son (?) of Apathti
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3975
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 800, fig. on p. 492, figs. 71, 135
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
604187: Apathti
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7459

Attestation
ⲅⲟⲩⲥⲥⲓ ⲁⲡⲡⲟⲩ ⲡⲁⲓ⸌ⲇ⸍
Translation
Goussi son of Appou
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲡⲁⲓⲇⲓⲟⲛ, 'child', in typically Old Nubian rectum-regens order
Text
3978
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 803, fig. on p. 492, figs. 71, 135 (beginning)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
604188: Goussi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available