IM References


OR

detailed search

IM Reference 5777

Attestation
ⲥⲟⳟⲟⳝ
Translation
eparch / songoj
Description
Old Nubian noun designating 'eparch'
Text
2842
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1125–1175
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
11
Latest edition
P. QI 4 101, fig. 44
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.4: Function: civil, high-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.4:
- gender: male
- social status: elite
- social function: civil officer
Person
603230: Iesou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5778

Attestation
ⲙⲏ̅ⲣ ⲉⲡⲁⲣ⸌ⲭ⸍
Translation
mother of the eparch
Description
expression of mother-child relation in Greek with the use of the noun ⲙⲏⲧⲏⲣ, 'mother'
Text
2853
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1000–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. QI 4 112, fig. 56
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.5: Family relation: mother of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.5:
- gender: female
- family: mother
Person
603711: Enakissil
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5779

Attestation
ⲓ̄ⲥ︦ ⲙ[ⲉ⸌ⲅ⸍] ⲕⲗⲓ
Translation
cleric of Great Church of Jesus
Description
Greek term 'cleric', normally referring to all representatives of ecclesiasic staff, but in Nubia apparently designating a separate ecclesiastic function of lower rank
Text
3191
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 31–2, no. XI, fig. on p. 32
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
603727: ---ta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5780

Attestation
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
3193
Provenance
Dongola
Date
circa 1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 33–5, no. XIII, fig. on p. 34
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
600427: Gourronga
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5781

Attestation
ⲓ̄ⲥ︦ ⲙⲉ⸌ⲅ⸍ ⲕⲗⲏ
Translation
cleric of Great Church of Jesus
Description
Greek term 'cleric', normally referring to all representatives of ecclesiasic staff, but in Nubia apparently designating a separate ecclesiastic function of lower rank
Text
3194
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, pp. 35–6, no. XIV, fig. on p. 35
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.30: Function: ecclesiastic, lower
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.30:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
603728: Me.tait
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5782

Attestation
Translation
priest
Description
Greek term designating priest
Text
3196
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
unidentified
Linguistic context
unidentified
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, p. 39, no. XVII, fig. on p. 39
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
603729: ---oum
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5783

Attestation
ⲁ̇ⲥⲉⲛ ⲓ︦ⲩ︦ ⳦
Translation
priest of Church of Jesus at Ase
Description
Greek term designating priest
Text
3216
Provenance
Faras
Date
1100–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3–4
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 245–6 (no. 4), fig. on p. 246
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.29: Function: ecclesiastic, mid-ranking
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.29:
- gender: male
- religion: Christian
- social function: ecclesiastic
Person
603733: Angidoul
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5784

Attestation
ⲙⲏⲛ̣ⲁⲕⲟⲩⲣⲣⲁ̣ ⲁⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Menakourra tot/son (?) of Ase
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking administrative function of local level, probably synonymous to 'thegna', 'gonos', and 'ngal'; in some cases it can be a marker of filiation (see Łajtar 2006a, pp. 94–98)
Text
3218
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 246–7 (no. 5), fig. on p. 247
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.22: Function: civil, low-ranking, local (or filiation marker)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.22:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
603734: Menakourra
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5785

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲧ⸍ⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲁ̇ⲥⲉ ⲑⲉ⸌ⲕ⸍
Translation
Mart( )kouda thegna/son (?) of Ase
Description
Old Nubian term 'thegna' designating a low-ranking administrative function of local level, probably synonymous to 'tot', 'gonos', and 'ngal'; in some cases it can be a marker of filiation (see Łajtar 2006a, pp. 94–98)
Text
3219
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 569, fig. on p. 378
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.22: Function: civil, low-ranking, local (or filiation marker)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.22:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
603736: Mart( )kouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5786

Attestation
ⲧⲁⲙⲁⲗⲉⲓ ⲁ̇ⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Tamali tot/son (?) of Ase
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking administrative function of local level, probably synonymous to 'thegna', 'gonos', and 'ngal'; in some cases it can be a marker of filiation (see Łajtar 2006a, pp. 94–98)
Text
3220
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 725, fig. on p. 455, fig. 63
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.22: Function: civil, low-ranking, local (or filiation marker)
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.22:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
603738: Tamali
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5787

Attestation
ⲡⲁⲣⲁⲛ̣ ⲇⲓⲡ ⲧ⸌ⲟⲧ⸍
Translation
tot of town of Para (= Faras)
Description
Old Nubian term 'tot' designating a low-ranking civil function of local administration; probably synonymous with 'thegna', 'ngal', and 'gonos' (see Łajtar 2009b, p. 102)
Text
3222
Provenance
Faras
Date
1200–1299
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
unpublished; mentioned in Łajtar – Ochała 2017c, p. 309
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 2: Function
Identity marker variant
IMVar 2.19: Function: civil, low-ranking, local
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 2.19:
- gender: male
- social function: civil officer
Person
600355: Arwa
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 5788

Attestation
الفقيه
Translation
al-faqīh / jusrisprudent
Description
Arabic term designating a specialist in Islamic law (fiqh)
Text
3226
Provenance
Tafa
Date
17 April 1333–16 May 1333
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
9
Latest edition
RCEA 15 5635 (= TEI 20735)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 7: Occupation
Identity marker variant
IMVar 7.4: Occupation: intellectual, Muslim
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 7.4:
- gender: male
- religion: Muslim
Person
603740: Muḥammad
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available