IM References


OR

detailed search

Results 6433 - 6444 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6648

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ ⲙⲓⲗⲁⳡⲁ ⳟⲁⲗⲗⲟ
Translation
Chael son of Milanya
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
1025
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1155
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
11–12
Latest edition
P. QI 3 41
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
600893: Milanya
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6649

Attestation
ⲡⲉⲛⲁⲧⲧⲓⲗⲟ· ⲧⲟⲥⲕⲁⳡⲁ ⲧⲁⲛ ⲉⲛ̄ⲉⲥⲧⲗ̄ⲗⲟ
Translation
Penatti; Toskanya, his/her sister
Description
expression of sister-sibling relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲛ ⲉⲛⲓⲥⲧ-, 'his/her sister'
Text
1029
Provenance
Qasr Ibrim
Date
after 1190–after 1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
11–12
Latest edition
P. QI 3 45, pl. 4
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.59: Family relation: sister of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.59:
- gender: female
- family: sister
Person
600899: Toskanya
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6650

Attestation
ⲕⲁⲡⲟⲡⲓ ⲧⲟⲩⳟⳟⲉⲥⲛ̄ ⲁ̇ⲥⲗ̄
Translation
Kapopi daughter of Toungngesi
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
12–13
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
600926: Toungngesi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6651

Attestation
ⲙⲏⲛⲁⲛⲧⲁ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ
Translation
Menanta daughter of Mariham
Description
expression of parent-daughter relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
630
Provenance
unknown
Date
800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
12–13
Latest edition
P. Lond. Copt. 449, pp. 212–14
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
106722: Menanta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6652

Attestation
ⲡⲁⲡⲓⲛⲡⲉⲥⲁ ⲅⲟⲇⳝⲟⲛ ⳟⲁⲗⲗⲟ
Translation
Papinpesa son of Godjo
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
1025
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1155
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
12–13
Latest edition
P. QI 3 41
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
600929: Godjo
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6653

Attestation
ⲓ̈ⲱⲁⲛⲛⲏⲥ (...) ⲩ︦ⲥ︦ ⲇⲉ̄ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲟⲩ ⲁⲩⲅⲟⲩⲥⲧⲟⲩ
Translation
Ioannes (...) son of Zacharias, the king
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
15
Provenance
Dongola
Date
14 December 883
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
11–13
Latest edition
I. Khartoum Greek 21, pl. 20
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
600934: Zacharias
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6654

Attestation
[---]ⲇ[ ̣ ̣ ̣]ⲧⲁ⸌ⲧ⸍ ⲩ̄ⲩ︦ ⲥⲓ̈ⲱⲛ̣[---]
Translation
---d...tat( ) son of Sion---
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
86
Provenance
Faras
Date
30 August 867–28 August 868 or 29 August 877–28 August 878
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
12–13
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 92–6, fig. 21
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600935: ---d...tat( )
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6655

Attestation
[---]ⲇ[ ̣ ̣ ̣]ⲧⲁ⸌ⲧ⸍ ⲩ̄ⲩ︦ ⲥⲓ̈ⲱⲛ̣[---]
Translation
---d...tat( ) son of Sion---
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
86
Provenance
Faras
Date
30 August 867–28 August 868 or 29 August 877–28 August 878
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
12–13
Latest edition
I. Faras Copt., pp. 92–6, fig. 21
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
600936: Sion---
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6656

Attestation
عبد الله بن محمد بن اسحق
Translation
'Abdallah bin Muḥammad bin Isḥaq / Abdallah son of Muhammad son of Ishaq
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
494
Provenance
unknown
Date
23 July 916
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
13
Latest edition
Grohmann 1935, pp. 19–30, pls. 2–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600937: 'Abdallah
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6657

Attestation
ⲡⲁⲡⲟⲛ ⲟⲩⲁ̇ⲧⲁ ⲉⲓⲧⲉⲛ ⲧⲁⲛⲛⲓ· ⲡⲁⲡⲁⲥⲓⲛⲉⲛⲛⲟ
Translation
Papon Ouata, his wife, Papasinen
Description
expression of husband-wife relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲛ ⲉⲧ̄ⲧ-, 'his wife'
Text
589
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
13–14
Latest edition
P. QI 3 31
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.16: Family relation: husband of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.16:
- gender: male
- family: husband
Person
600944: Papon Ouata
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6658

Attestation
ⲥⲗ̄ⲙⲛ̄ ⲡⲁⲡⲁⲥⲛ̄ ⳟⲁⲗ ⲥⲟⳟⲟⳝⲁⲗⲟ
Translation
son of Bishop of Silmi (= Ibrim), Songoja
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
591
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1155–circa 1180
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
13
Latest edition
P. QI 3 33, pl. 2 (photo at http://www.medievalnubia.info/dev/images/PQI3-32-53-59.jpg)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600946: Songoja
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6659

Attestation
ⲁⲃⲣⲁ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲡ[---] ⲙⲛ̣ ⲙⲏⲛⲁⲛ⸌ⲧ⸍ ⲧⲉ[ϥⲥ]ϩⲓⲙⲉ
Translation
Abraam son of --- and Menanta his wife
Description
expression of husband-wife relation in Coptic with the use of the noun ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ, 'his wife'
Text
631
Provenance
unknown
Date
800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
1
Column
 
Line
12–13
Latest edition
P. Lond. Copt. 450, pp. 214–15
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.17: Family relation: wife of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.17:
- gender: female
- family: wife
Person
103396: Menanta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available