IM References


OR

detailed search

Results 6469 - 6480 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6685

Attestation
ⲛⲉⲩⲉ̇ⲥⲓ ⲁ̇ⲇⲁⲙⲁⲇⲉ ⲁ̇ⲛⲉⲛⲓⲕⲟⲗⲓⲇⲉⲕⲉⲛ ⲁⲥⲕⲁ
Translation
Neuesi daughter of Adama and Anenikol
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
15
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
601073: Neuesi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6686

Attestation
ⲛⲉⲩⲉ̇ⲥⲓ ⲁ̇ⲇⲁⲙⲁⲇⲉ ⲁ̇ⲛⲉⲛⲓⲕⲟⲗⲓⲇⲉⲕⲉⲛ ⲁⲥⲕⲁ
Translation
Neuesi daughter of Adama and Anenikol
Description
expression of mother-child relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
15
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.5: Family relation: mother of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.5:
- gender: female
- family: mother
Person
601074: Anenikol
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6687

Attestation
ⲁⲛⲅⲉϣⲟⲩⲇⲁ· (…) ⲙⲁ⸌ⲑ⸍· ⲟⲣⲛⲟⲩⲣⲧⲁ· ⲧⲁⲛ ⳟⲁⲗ ⲙⲁ⸌ⲑ⸍
Translation
Angeshouda (...) is witness; Ornourta, his son, is witness
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲛ ⳟⲁⲗ, 'his/her son'
Text
596
Provenance
unknown
Date
probably 1132–1155
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
14–15
Latest edition
Browne 1992a, pp. 454–8
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601084: Orinourta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6688

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ ⲩ⸌ⲟ⸍ ϣ̣ⲏ̣ⲓⲗⲉ̣ⲉ
Translation
Chael son of Shiilee (?)
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2056
Provenance
unknown
Date
probably 800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
15
Latest edition
SB Kopt. 1 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
399202: Shiilee
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6689

Attestation
ⲟ̣̇ⲗⲓⲑⲓ ⲓ̈ⲥⲁⲕⲛ̄ ⳟⲁⲛⲛⲓ
Translation
Olithi son of Isak
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
2792
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
15–16
Latest edition
P. QI 4 72, figs. 12–13
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601099: Olithi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6690

Attestation
ⲛⲉⲩⲉ̇ⲥⲓ ⲁ̇ⲇⲁⲙⲁⲇⲉ ⲁ̇ⲛⲉⲛⲓⲕⲟⲗⲓⲇⲉⲕⲉⲛ ⲁⲥⲕⲁ
Translation
Neuesi daughter of Adama and Anenikol
Description
expression of father-child relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
15
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
600175: Adama
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6692

Attestation
ⲭⲁⲏⲗ ⲩ⸌ⲟ⸍ ϣ̣ⲏ̣ⲓⲗⲉ̣ⲉ
Translation
Chael son of Shiilee (?)
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2056
Provenance
unknown
Date
probably 800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
15
Latest edition
SB Kopt. 1 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
399201: Chael
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6693

Attestation
احمد بن عمر بن يعقوب
Translation
Aḥmad bin 'Umar bin Ya'qūb / Ahmad son of Umar son of Yaqub
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
494
Provenance
unknown
Date
23 July 916
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
16
Latest edition
Grohmann 1935, pp. 19–30, pls. 2–3
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601121: Aḥmad
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6694

Attestation
ⲙⲁⲙⲉⲗⲗⲟ ⲉⲓⲥⲓ ⲧⲁⲡⲡⲁⲡⲗⲟ
Translation
Mamel; Isi, his father
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲡⲓ, 'his father'
Text
594
Provenance
Kulubnarti
Date
probably 1150–1199
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
16
Latest edition
Browne 2000d, pp. 177–83, pl. on p. 184
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601130: Mamel
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6695

Attestation
ⲙⲁⲙⲉⲗⲗⲟ ⲉⲓⲥⲓ ⲧⲁⲡⲡⲁⲡⲗⲟ
Translation
Mamel; Isi, his father
Description
expression of father-child relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲁⲡⲡⲁⲡ-, 'his father'
Text
594
Provenance
Kulubnarti
Date
probably 1150–1199
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
16
Latest edition
Browne 2000d, pp. 177–83, pl. on p. 184
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
601131: Isi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6698

Attestation
[---]ⲁ ⲩ̄ⲥ︦ ⲉⲧⲧ[ⲓⲛⲉⲛ]
Translation
---a son of Ettinen
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1092
Provenance
Dongola
Date
1000–1199
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
16–17
Latest edition
Łajtar 2011, pp. 42–6, no. 2, fig. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601146: ---a
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6699

Attestation
ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲩⲩ⸌ⲟ⸍ ⲙⲓⲧⲓⲣⲣⲁ
Translation
Iakob son of Mitirra
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2056
Provenance
unknown
Date
probably 800–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
16–17
Latest edition
SB Kopt. 1 37
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
399205: Iakob
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available