IM References


OR

detailed search

Results 6529 - 6540 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6749

Attestation
ⲓ̈ⲥⲁⲕⲏ ⲙⲁⲓⲁⲛ ⲡⲉⲥⲗ̄
Translation
Isaki sibling of Maia
Description
expression of relation between siblings in Old Nubian with the use of the noun ⲡⲉⲥ-, 'sibling'
Text
1025
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1155
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
P. QI 3 41
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.63: Family relation: sibling of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.63:
- family: sibling
Person
601390: Isak
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6751

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲛⲟⲩ ⲕⲟⲩⲓ ⲡ̣ϣ̣ⲏ̣ⲣ̣ⲉ̣
Translation
Ioannes, the young son
Description
expression of father-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
1115
Provenance
Sai
Date
probably 600–899
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek/Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
3–4
Latest edition
Tsakos 2011–12, pp. 306–8 (no. 9), fig. 5
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
601406: Tobias
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6752

Attestation
ⲭⲁ⸌ⲏⲗ⸍ ⲡⲣⲥ ⲩ̄ⲩ︦ ⲙⲁ
Translation
Chael, priest, son of Makoho
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1371
Provenance
Nag' el-Sheima
Date
1100–1399
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Bietak – Schwarz 1987, p. 129, pls. 17, 47
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
601409: Makoho
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6753

Attestation
ⲑⲉⲟⲇⲱⲣⲉ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲓⲁⲛⲕⲟⲩⲇⲁ
Translation
Theodore son of Mariankouda
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1449
Provenance
Nag' Marsa Kuleig = Nag' el-Gama
Date
700–1199
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek/Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Žaba 1974, p. 197 (no. 199), pl. 181, figs. 328–9
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601413: Mariankouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6754

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲕ⸍ ⲩ︦ⲥ︦ ⲉ̣ⲡⲓ⸌ⲭ⸍
Translation
Markos son of Epich( )
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
96
Provenance
Amada
Date
30 August 1019–28 August 1020
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Griffith 1913, p. 63 (no. 7b–c)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601416: Markos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6755

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲕ⸍ ⲩ︦ⲥ︦ ⲉ̣ⲡⲓ⸌ⲭ⸍
Translation
Markos son of Epich( )
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
96
Provenance
Amada
Date
30 August 1019–28 August 1020
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Griffith 1913, p. 63 (no. 7b–c)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601417: Epich( )
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6757

Attestation
[ⲁⲃⲃⲁ ⲙⲁⲣⲓⲁⲛⲟⲩ] ⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲩ ⲡⲁⲭⲱⲣⲁⲥ (...) ⲩⲥ ⲁ̄ⲃ︦ ⲓ̈ⲱ̄ⲩ︦ ⲉⲡⲓⲥ⸌ⲕ⸍ ⲡⲁ⸌ⲭ⸍ⲣⲁⲥ
Translation
abba Marianos, bishop of Pachoras (= Faras) (...) son of abba Ioannes, bishop of Pachoras (= Faras)
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1819
Provenance
Faras
Date
1005–1036
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1–5
Latest edition
Jakobielski et alii 2017, p. 309, fig. on p. 313 (no. 95)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
110479: Marianos
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6758

Attestation
ⲓ̈ⲱ̄ⲩ︦ ⳦ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲕ[ ̣ ̣ ̣ ]ⲁ ⳦
Translation
Ioannes, priest, son of Markouda (?), priest
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1878
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Jakobielski 1983, pp. 134–5 (no. A.5)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601429: Ioannes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6759

Attestation
ⲓ̈ⲱ̄ⲩ︦ ⳦ ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲕ[ ̣ ̣ ̣ ]ⲁ ⳦
Translation
Ioannes, priest, son of Markouda (?), priest
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
1878
Provenance
Faras
Date
900–1299
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Jakobielski 1983, pp. 134–5 (no. A.5)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
601430: Markouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6760

Attestation
ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡϣⲣ [ⲡⲁ]ⲡⲛⲟⲩ[ⲧⲉ]
Translation
Abraam son of Papnoute
Description
expression of parent-son relation in Coptic with the use of the noun ϣⲏⲣⲉ, 'son'
Text
2018
Provenance
Sheima Amalika
Date
600–1199
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
SB Kopt. 1 319
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601432: Papnoute
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6761

Attestation
ⲟⲅⳝⲏⲛⲟ (...) ⲥⲟⲩⲡⲟⲩ ⲧⲟⲧ
Translation
Ogijino (...) son of Soupou
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
2159
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Greek/Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 168, fig. on p. 187, figs. 30, 99
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601434: Soupou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6762

Attestation
ⲁⲡⲡⲟⲩ ⲗⲟⲩⲅⲟⲩⲣⲁⲧⲓ̈ ⲧⲟⲧ ⲁⲛⲕⲁⲣⲟⲩ ⲧⲟⲧ
Translation
Appou son of Lougourati son of Ankarou
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
2164
Provenance
Banganarti
Date
1200–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 478, fig. on p. 341, figs. 43, 114
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601435: Ankarou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available