IM References


OR

detailed search

Results 7105 - 7116 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 7352

Attestation
دنو بن كنان
Translation
Dunuw bin Kinān / Dunuw son of Kinan
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
2998
Provenance
Qasr Ibrim
Date
14 August 1124–12 September 1124
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
10
Latest edition
Khan 2013, pp. 149–151, fig. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601542: Dunuw
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7353

Attestation
دنو بن كنان
Translation
Dunuw bin Kinān / Dunuw son of Kinan
Description
expression of father-child relation in Arabic
Text
2998
Provenance
Qasr Ibrim
Date
14 August 1124–12 September 1124
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
10
Latest edition
Khan 2013, pp. 149–151, fig. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603718: Kinān
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7354

Attestation
دنو بن كنان
Translation
Dunuw bin Kinān / Dunuw son of Kinan
Description
expression of father-child relation in Arabic
Text
2998
Provenance
Qasr Ibrim
Date
14 August 1124–12 September 1124
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Khan 2013, pp. 149–151, fig. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
603718: Kinān
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7355

Attestation
ⲥ̇ⲧ̣[---] ⲩ︦ⲥ︦ ⲡⲁ ̣[---]
Translation
St--- son of Pa---
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
3190
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
5–6
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, p. 30, no. X, fig. on p. 31
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603725: St---
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7356

Attestation
ⲥ̇ⲧ̣[---] ⲩ︦ⲥ︦ ⲡⲁ ̣[---]
Translation
St--- son of Pa---
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
3190
Provenance
Dongola
Date
1050–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
5–6
Latest edition
Łajtar – van der Vliet 2017, p. 30, no. X, fig. on p. 31
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603726: Pa---
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7357

Attestation
ⲙⲏⲛ̣ⲁⲕⲟⲩⲣⲣⲁ̣ ⲁⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Menakourra tot/son (?) of Ase
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3218
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 246–7 (no. 5), fig. on p. 247
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603734: Menakourra
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7358

Attestation
ⲙⲏⲛ̣ⲁⲕⲟⲩⲣⲣⲁ̣ ⲁⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Menakourra tot/son (?) of Ase
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3218
Provenance
Faras
Date
1000–1399
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2017a, pp. 246–7 (no. 5), fig. on p. 247
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603732: Ase
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7359

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲧ⸍ⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲁ̇ⲥⲉ ⲑⲉ⸌ⲕ⸍
Translation
Mart( )kouda thegna/son (?) of Ase
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲑⲉⲅⲛⲁ, 'child', in typically Old Nubian rectum-regens order
Text
3219
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 569, fig. on p. 378
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603735: Ase
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7360

Attestation
ⲙⲁⲣ⸌ⲧ⸍ⲕⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲁ̇ⲥⲉ ⲑⲉ⸌ⲕ⸍
Translation
Mart( )kouda thegna/son (?) of Ase
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲑⲉⲅⲛⲁ, 'child', in typically Old Nubian rectum-regens order
Text
3219
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. Banganarti 2 569, fig. on p. 378
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603736: Mart( )kouda
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7361

Attestation
ⲧⲁⲙⲁⲗⲉⲓ ⲁ̇ⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Tamali tot/son (?) of Ase
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3220
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 725, fig. on p. 455, fig. 63
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
603737: Ase
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7362

Attestation
ⲧⲁⲙⲁⲗⲉⲓ ⲁ̇ⲥⲉⲛ ⲧⲟⲧ
Translation
Tamali tot/son (?) of Ase
Description
perhaps expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
3220
Provenance
Banganarti
Date
1275–1350
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
I. Banganarti 2 725, fig. on p. 455, fig. 63
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603738: Tamali
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 7363

Attestation
حمد ابن الفقيه محمد ابن عز الدين ابن عبد الوهاب ابن الشيخ صالح ابن ابو بكر
Translation
Ḥamd bin al-faqīh Muḥammad bin 'Aizz al-Dīn bin 'Abd al-Wahhāb bin al-shaykh Ṣāliḥ b. Abū Bakr / Hamd son of the jurisprudent Muhammad son of Aizz al-Din son of Abd al-Wahhab son of the shaykh Saliḥ son of Abu Bakr
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
3226
Provenance
Tafa
Date
17 April 1333–16 May 1333
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
9–12
Latest edition
RCEA 15 5635 (= TEI 20735)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
603739: Ḥamd
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available