IM References


OR

detailed search

Results 6325 - 6336 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6531

Attestation
ⲓ̈ⲏⲥⲟⲩ (...) ⲩ︦ⲥ︦ ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲩ
Translation
Iesou son of Marturophoros
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
501
Provenance
Qasr Ibrim, Gebel Maktub
Date
3 March 1046
Language
Greek/Coptic
Linguistic context
Greek/Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
unpublished; mentioned in Łajtar – van der Vliet 2013, p. 160
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600105: Iesou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6532

Attestation
ⲓ̈ⲥⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲩ⸌ⲥ⸍ ⲍⲁ⸌ⲭ⸍
Translation
Isoud( ) son of Zacharias
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
518
Provenance
Qasr Ibrim, Gebel Maktub
Date
8 September 995
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
unpublished; mentioned in Plumley – Adams 1974, p. 235, pl. 51; Łajtar – van der Vliet 2013, pp. 160, 163
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600106: Isoud( )
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6533

Attestation
ⲓ̈ⲥⲟⲩ⸌ⲇ⸍ ⲩ⸌ⲥ⸍ ⲍⲁ⸌ⲭ⸍
Translation
Isoud( ) son of Zacharias
Description
expression of father-child relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
518
Provenance
Qasr Ibrim, Gebel Maktub
Date
8 September 995
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
unpublished; mentioned in Plumley – Adams 1974, p. 235, pl. 51; Łajtar – van der Vliet 2013, pp. 160, 163
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
600107: Zacharias
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6534

Attestation
ⲓ̈ⲥⲏ ⲁ̇ⲃⲣⲁ̇ⲙⲛ̄ ⳟⲁⲗⲗⲟ
Translation
Isi son of Abrami
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⳟⲁⲗ, 'son'
Text
584
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1 November 1190
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
2
Column
 
Line
2
Latest edition
P. QI 3 36
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600118: Isi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6535

Attestation
ⲛⲁⲗⲁⲛⲇⲟⲩⲥⲉ ⲧϣⲛ ⲧⲟⲩⲡ︦ⲉ︦ⲗ︦ⲥ̣ ̣ ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲕⲩⲛⲉⲓ
Translation
Nalandouse daughter of Toupels., my father is Markini
Description
expression of parent-daughter relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
632
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. Lond. Copt. 452, pp. 215–17
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
102985: Nalandouse
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6536

Attestation
ⲛⲁⲗⲁⲛⲇⲟⲩⲥⲉ ⲧϣⲛ ⲧⲟⲩⲡ︦ⲉ︦ⲗ︦ⲥ̣ ̣ ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲕⲩⲛⲉⲓ
Translation
Nalandouse daughter of Toupels., my father is Markini
Description
expression of mother-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
632
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. Lond. Copt. 452, pp. 215–17
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.5: Family relation: mother of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.5:
- gender: female
- family: mother
Person
102986: Toupels.
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6537

Attestation
ⲛⲁⲗⲁⲛⲇⲟⲩⲥⲉ ⲧϣⲛ ⲧⲟⲩⲡ︦ⲉ︦ⲗ︦ⲥ̣ ̣ ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲕⲩⲛⲉⲓ
Translation
Nalandouse daughter of Toupels., my father is Markini
Description
expression of father-child relation in Coptic with the use of the noun ϣⲉⲉⲣⲉ, 'daughter'
Text
632
Provenance
unknown
Date
700–899
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
1
Latest edition
P. Lond. Copt. 452, pp. 215–17
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.4: Family relation: father of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.4:
- gender: male
- family: father
Person
102987: Markini
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6538

Attestation
ⲏⲗⲓⲁⲥ ⲁⲡ⸌ⲕ⸍ ⲑⲉ⸌ⲅ⸍
Translation
Ilias thegna/son (?) of Apk( )
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲑⲉⲅⲛⲁ, 'child', in typically Old Nubian rectum-regens order
Text
750
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
I. QI 12, fig. on p. 43
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600137: Ilias
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6539

Attestation
ⲉⲓⲁ̄ⲥⲥⲉ ⲕⲗ̄ⲏ ⲩ︦ⲩ︦ ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⳦
Translation
Iasse, cleric, son of Petros, priest
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
979
Provenance
Kalabsha
Date
600–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Łajtar – Ochała 2023, pp. 63–65 (no. 2), fig. 2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600142: Ιasse
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6540

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲏⲥ ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟ⸌ⲩ⸍
Translation
Ioannes son of Athanasios
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the sole genitive
Text
985
Provenance
Semna
Date
probably 600–999
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
SB 5 8711 c
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
243700: Ioanes
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6541

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲏⲥ ⲁⲑⲁⲛⲁⲥⲓⲟ⸌ⲩ⸍
Translation
Ioannes son of Athanasios
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the sole genitive
Text
985
Provenance
Semna
Date
probably 600–999
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
SB 5 8711 c
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
243701: Athanasios
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6542

Attestation
[---]ⲁ ̣ⲁ⸌ⲕ⸍ ⲩ̄ ̣ ⲓ̄ⲥ︦ⲟⲩⲥⲓⲛⲧⲁ
Translation
--- son of Iesousinta
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
994
Provenance
Sabagura
Date
900–1499
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
1
Latest edition
Donadoni 1962, p. 93 (no. a [3]), pl. 28.2
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
600147: Iesousinta
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available