IM References


OR

detailed search

Results 6541 - 6552 of 8544 for the current search criteria

IM Reference 6763

Attestation
ⲓ̣ⲁⲕⲱ̣ⲃ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲉⲓⲥϩ[ⲁⲕ]
Translation
Iakob son of Ishak
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2621
Provenance
Debeira West
Date
probably 900–999
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
2
Latest edition
Shinnie – Shinnie 1978, p. 96 (no. 60), pl. 52.60
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601455: Iakob
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6764

Attestation
ⲓ̣ⲁⲕⲱ̣ⲃ ⲩ⸌ⲟ⸍ ⲉⲓⲥϩ[ⲁⲕ]
Translation
Iakob son of Ishak
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2621
Provenance
Debeira West
Date
probably 900–999
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
2
Column
 
Line
2
Latest edition
Shinnie – Shinnie 1978, p. 96 (no. 60), pl. 52.60
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601456: Ishak
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6765

Attestation
ⲟ̇ⲉⲩⲗⲁ ⲟ̇ⲗⲓⲑⲓ ⲁ̇ⲥⲗ̄
Translation
Oila daughter of Olithi
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
2
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.2: Family relation: daughter of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.2:
- gender: female
- family: daughter
Person
601460: Oila
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6766

Attestation
ⲟ̇ⲉⲩⲗⲁ ⲟ̇ⲗⲓⲑⲓ ⲁ̇ⲥⲗ̄
Translation
Oila daughter of Olithi
Description
expression of parent-daughter relation in Old Nubian with the use of the noun ⲁⲥ-, 'daughter'
Text
2791
Provenance
Qasr Ibrim
Date
1100–1199
Language
Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
1
Column
 
Line
2
Latest edition
P. QI 4 71, figs. 10–11
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601461: Olithi
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6767

Attestation
ⲁ̇ⲛⲉⲛ ⲉⲧⲧⲓⲕⲁ ⲇⲟⲩⲕⲙⲙ̄ⲉⲗⲟ
Translation
I pay homage to the wife of Ane
Description
expression of husband-wife relation in Old Nubian with the use of the noun ⲉⲧ̄ⲧ-, 'wife'
Text
2829
Provenance
Qasr Ibrim
Date
probably 1100–1299
Language
Old Nubian & Arabic
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
2–3
Latest edition
P. QI 4 86, fig. 28
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.16: Family relation: husband of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.16:
- gender: male
- family: husband
Person
601474: Ane
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6768

Attestation
محمد بن سعيد
Translation
Muḥammad bin Sa'īd / Muhammad son of Said
Description
expression of parent-son relation in Arabic
Text
2998
Provenance
Qasr Ibrim
Date
14 August 1124–12 September 1124
Language
Arabic
Linguistic context
Arabic
Side/page
 
Column
 
Line
2
Latest edition
Khan 2013, pp. 149–151, fig. 1
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601495: Muḥammad
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6769

Attestation
ⲁⲛⲁⲧⲟⲗ ⲅⲓⲟⲣⲕⲉ ⲧ̣ⲟ̣ⲧⲓ
Translation
Anatol son of Giorke
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
2896
Provenance
Sonqi Tino
Date
1000–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
Laisney 2012, p. 610 (nos. 12–14), figs. 9–10 (fragmentary edition); cf. p. 604 with fig. 8 (description of composition)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
600617: Anatol
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6770

Attestation
ⲁⲛⲁⲧⲟⲗ ⲅⲓⲟⲣⲕⲉ ⲧ̣ⲟ̣ⲧⲓ
Translation
Anatol son of Giorke
Description
expression of parent-son relation in Old Nubian with the use of the noun ⲧⲟⲧ, 'child'
Text
2896
Provenance
Sonqi Tino
Date
1000–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
Laisney 2012, p. 610 (nos. 12–14), figs. 9–10 (fragmentary edition); cf. p. 604 with fig. 8 (description of composition)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601497: Giorke
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6771

Attestation
ⲓⲱⲁⲛⲏ ⲟⲩⲣⲟⲩ ⳝⲟⲩⲧⲧⲓⲇⲁ
Translation
Ioane, nephew of a king
Description
expression of nephew-uncle relation in Old Nubian with the use of the noun ⳝⲟⲩⲧⲧ-, 'nephew'
Text
2896
Provenance
Sonqi Tino
Date
1000–1399
Language
Greek/Old Nubian
Linguistic context
Old Nubian
Side/page
 
Column
 
Line
3
Latest edition
Laisney 2012, p. 610 (nos. 12–14), figs. 9–10 (fragmentary edition); cf. p. 604 with fig. 8 (description of composition)
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.18: Family relation: nephew of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.18:
- gender: male
- family: nephew
Person
601498: Ioane
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6773

Attestation
ⲙⲁⲣⲓⲁ̣ⲛⲕⲟⲩⲇⲁ ⲩ︦ⲩ︦ ⲭⲁⲏⲗ
Translation
Mariankouda son of Chael
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son'
Text
2294
Provenance
Wadi el-Sebua
Date
900–1499
Language
Coptic
Linguistic context
Coptic
Side/page
 
Column
 
Line
1–2
Latest edition
Łajtar – Ochała forthcoming (b), no. 4
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601502: Chael
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6774

Attestation
ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲓⲱⲁ⸌ⲕ⸍ ⲉⲡⲓⲥ⸌ⲕ⸍ ⲩⲥ
Translation
Iesou son of Ioakim, bishop
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son', in non-standard rectum-regens order, typical of Old Nubian
Text
2237
Provenance
Kenisa
Date
700–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2–3
Latest edition
unpublished; mentioned in Leclant – Clerc 1991, p. 261, pl. 98, fig. 100
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.1: Family relation: son of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.1:
- gender: male
- family: son
Person
601507: Iesou
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available

IM Reference 6775

Attestation
ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲓⲱⲁ⸌ⲕ⸍ ⲉⲡⲓⲥ⸌ⲕ⸍ ⲩⲥ
Translation
Iesou son of Ioakim, bishop
Description
expression of parent-son relation in Greek with the use of the noun ⲩⲓⲟⲥ, 'son', in non-standard rectum-regens order, typical of Old Nubian
Text
2237
Provenance
Kenisa
Date
700–1399
Language
Greek
Linguistic context
Greek
Side/page
 
Column
 
Line
2–3
Latest edition
unpublished; mentioned in Leclant – Clerc 1991, p. 261, pl. 98, fig. 100
Bibliography & list of abbreviations
Comment
 
Identity marker
IM 5: Family relation
Identity marker variant
IMVar 5.3: Family relation: parent of so-and-so
Second identity marker variant
 
Identities revealed
For IMVar 5.3:
- family: parent
Person
601508: Ioakim
Role
 
Name
 
Name variant
 
Second name
 
Second name variant
 
Source
 
Image
Image not available